Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisse encore souvent » (Français → Anglais) :

Malgré les progrès obtenus grâce à la réforme humanitaire de 2005 et au programme de transformation de 2011, le système laisse encore souvent à désirer en matière d’encadrement, de coordination et de respect de l’obligation de rendre des comptes.

Despite progress resulting from the 2005 humanitarian reform and the 2011 Transformative Agenda, the system still often falls short of expectations on leadership, coordination and accountability.


Malgré les progrès obtenus grâce à la réforme humanitaire de 2005 et au programme de transformation de 2011, le système laisse encore souvent à désirer en matière d’encadrement, de coordination et de respect de l’obligation de rendre des comptes.

Despite progress resulting from the 2005 humanitarian reform and the 2011 Transformative Agenda, the system still often falls short of expectations on leadership, coordination and accountability.


D’une manière générale toutefois, cette participation est encore loin d’être systématique et sa coordination avec celle des États membres laisse souvent à désirer.

But, generally speaking, such involvement is at present far from systematic and often poorly coordinated with that of Member States.


C'est toujours la faute des autres. Comme mon collègue a souvent parlé de ce sujet, que pense-t-il du fait que dans ce projet de loi, on laisse encore une fois plusieurs décisions entre les mains du ministre, par exemple accepter ou non un site d'injection supervisée?

My colleague has brought this issue up in the House many times, so would he care to comment on the fact that this bill once again gives the minister control over a number of decisions, for example the decision of whether to accept or reject applications for safe injection sites?


Or, dans la Constitution—que je regarde encore plus souvent que le petit catéchisme que ma mère m'a laissé—, on dit que toute activité commerciale est de juridiction provinciale.

In the Constitution—which I look at far more often than the little catechism book my mother left to me—it is stated that all commercial activity is a provincial jurisdiction.


L'expression «prostitution juvénile» me dérange encore plus parce qu'elle laisse supposer un certain empressement et une certaine intention de la part des jeunes prostitués et ne reflète pas le fait qu'ils ont été obligés, souvent par la force, de se prostituer.

I stumble over " juvenile prostitution" even more because it suggests a certain willingness and intention on the part of the prostitute, not a person who has been dragged, kicking and screaming, or ignorantly, into the field.


considérant que les modalités d'application de la décision 1999/468/CE du Conseil ont été très insatisfaisantes et que, à l'exception des modalités de la nouvelle procédure de règlementation avec contrôle, elles le sont encore, en raison notamment du mode de fonctionnement de la base de données «comitologie»; considérant que les documents sont souvent transmis de manière fragmentée et sans indication claire de leur statut, parfois sous des intitulés prêtant à confusion — par exemple, des projets de mesures d'exécution n'ayant pas enc ...[+++]

whereas the procedures for implementing Council Decision 1999/468/EC were highly unsatisfactory and, with the exception of the procedures for the new regulatory procedure with scrutiny, still are, due inter alia to the way in which the comitology database has operated; whereas documents are often sent in bits and pieces and without a clear explanation of their status, and sometimes under misleading headings, e.g. draft implementing measures that have not yet been voted on in committee are sent under the heading ‘right to scrutiny’, when they should be sent under the heading ‘right to information’, which makes it unclear which deadlines ...[+++]


D’une manière générale toutefois, cette participation est encore loin d’être systématique et sa coordination avec celle des États membres laisse souvent à désirer.

But, generally speaking, such involvement is at present far from systematic and often poorly coordinated with that of Member States.


Dans les données sur les comptes nationaux, la nécessité d'informations plus détaillées est encore plus marquée - les utilisateurs sont souvent laissés avec "autres services de marché" comme éléments résiduels.

In national accounts data, the need for more detailed information is even more profound - users are often left with "other market services" as a residual.


Nous savons que, souvent, les gens laissés totalement à eux-mêmes sur le marché du travail ont besoin d'aide, mais encore faut-il que cette aide donne les résultats escomptés.

We know that oftentimes individuals thrown totally into the market by themselves do need some assistance, but assistance that works.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse encore souvent ->

Date index: 2022-12-06
w