Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Vertaling van "laisse aucun doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord d'aujourd'hui ne laisse aucun doute sur le fait que l'euro est la monnaie de notre Union et que l'approfondissement de notre union économique et monétaire se poursuivra.

Today's deal leaves no doubt that the euro is the currency of our Union and that the deepening of our Economic and Monetary Union will continue.


Le collège n'a laissé aucun doute sur le fait qu'en 2016, l'UE devra intensifier ses efforts dans les domaines du déplacement vers d'autres sites, de la réinstallation, des points d'accès (hotspots), des retours et de l'établissement d'un corps européen de gardes-frontières et de gardes-côtes.

The College left no doubt that in 2016 the EU must step up its efforts in the fields of relocation, resettlement, hotspots, returns, and the establishment of a European Border and Coast Guard.


– Il y a comme ça, dans cette maison, des rapports dont le titre ne laisse aucun doute sur le fait qu’on y trouvera immanquablement des âneries!

– (FR) From time to time, this House produces reports whose titles leave no doubt about the fact that there will inevitably be nonsense in them!


Ces entretiens ne m’ont laissé aucun doute sur le fait que les événements dont nous avons été les témoins constituent un affront à notre vision du respect des droits de l’homme, des libertés fondamentales et de la démocratie.

These conversations have left me in no doubt that the events we witnessed were an affront to our vision of respect for human rights, fundamental freedoms and democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne laisse aucun doute sur le véritable but poursuivi.

It is very clear what this is really all about.


Lorsqu'une question est soulevée dans le cadre d'une affaire pendante devant une juridiction dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction est néanmoins tenue de saisir la Cour d'une demande de décision préjudicielle (voir l'article 267, troisième alinéa, TFUE), à moins qu'il existe déjà une jurisprudence bien établie en la matière ou que la manière correcte d'interpréter la règle de droit en cause ne laisse place à aucun doute raisonnable.

Where a question is raised in the context of a case that is pending before a court or tribunal against whose decisions there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal is nonetheless required to bring a request for a preliminary ruling before the Court (see third paragraph of Article 267 TFEU), unless there is already well-established case-law on the point or unless the correct interpretation of the rule of law in question admits of no reasonable doubt.


L’ampleur de ce phénomène en Europe ne laisse aucun doute sur le fait que beaucoup de femmes ne se sentent pas en sécurité dans leur propre maison.

The scale of this phenomenon in Europe leaves no doubt that many women feel least secure in their own home.


Une «meilleure réglementation» repose, avant toute autre chose, sur une ouverture accrue des marchés; M. Barroso n’a laissé aucun doute à ce sujet la semaine passée et la Commission s’est montrée tout aussi claire dans sa communication relative à la mise en œuvre de la stratégie révisée pour la croissance et l’emploi.

That ‘better regulation’ means, above all, more opening up to the market, is something that Mr Barroso made unmistakeably plain last week, as did the Commission with its communication on the implementation of the renewed strategy for growth and employment.


Toutefois, lorsque le pseudonyme adopté par l'auteur ne laisse aucun doute sur son identité ou si l'auteur révèle son identité pendant la période visée dans la première phrase, la durée de protection applicable est celle qui est indiquée au paragraphe 1.

However, when the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity, or if the author discloses his identity during the period referred to in the first sentence, the term of protection applicable shall be that laid down in paragraph 1.


Toutefois, l’augmentation du nombre de réponses aux appels à propositions ne laisse aucun doute quant à l’intérêt croissant suscité par cet instrument.

However, the rise in the number of replies to the calls for proposals leaves no doubt as to the growing interest in this instrument.




Anderen hebben gezocht naar : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     laisse aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse aucun doute ->

Date index: 2024-07-19
w