Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Panneau laissant passer l'eau de surface
Victime
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "laissant les victimes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


panneau laissant passer l'eau de surface

skimming panel


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]




aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement, les décisions de protection prennent fin à la frontière de l’État membre qui les édicte, laissant les victimes sans défense.

At present, protection orders stop at our border, leaving the victim defenceless.


G. considérant que le Conseil suprême des forces armées a mené une politique controversée, étant donné que l'état d'urgence n'a pas été totalement levé et qu'il peut encore être décrété en cas de «violence», notion laissant le champ libre aux interprétations les plus diverses et à une application arbitraire; considérant que, selon des organisations nationales et internationales, aucune amélioration de la protection des droits de l'homme n'a été constatée en Égypte au cours de ces dix derniers mois de gouvernement militaire; considérant que des civils continuent à être jugés par des tribunaux militaires et que des blogueurs, des journa ...[+++]

G. whereas the SCAF has followed a controversial agenda, as the emergency law has not been fully abolished and can still be applied in connection with cases of ‘thuggery’, a concept which is open to wide interpretation and arbitrary application; whereas, according to international and national organisations, there has been no improvement in human rights protection in Egypt throughout the past 10 months of military rule; whereas civilians continue to be tried before military tribunals, and bloggers, journalists and human rights defenders are subjected to direct or indirect harassment, which has contributed to growing tensions and fuell ...[+++]


I. considérant que les armes à sous-munitions équipées d'un seul mécanisme de sécurité ont fait preuve de leur manque de fiabilité en laissant derrière elles de grandes quantités de sous‑munitions non explosées sur le terrain et qu'elles ont fait de nombreuses victimes aux cours des dernières années;

I. whereas cluster munitions with only one safeguard mechanism have shown their unreliability by leaving large numbers of unexploded submunitions on the ground and caused numerous casualties in recent years;


(27) L'expérience acquise dans l'application des directives 2000/43/CE et 2004/113/CE montre que la protection contre la discrimination fondée sur les motifs visés à la présente directive serait renforcée par l'existence, dans chaque État membre, d'un ou de plusieurs organismes indépendants et distincts selon les différents facteurs de discrimination, ayant compétence pour analyser les problèmes en cause, offrir formations et informations et apporter une assistance concrète aux victimes, y compris, dans les cas de discrimination multiple, en laissant alors la ...[+++]

(27) Experience in applying Directives 2000/43/EC and 2004/113/EC show that protection from discrimination on the grounds covered by this Directive would be strengthened by the existence of an independent body or bodies in each Member State, for each of the various factors of discrimination, with competence to analyse the problems involved, to study possible solutions, provide information and training and to provide concrete assistance for the victims, including in cases of multiple discrimination so that persons who consider themselves to be victims of multiple discrimination can choose which body to apply to - and also appoint to defen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’en est suivi une série d'incidents et de provocations militaires, débouchant en août 2008 sur un conflit armé avec la Russie pour le contrôle de l'Ossétie du Sud, causant des centaines de victimes, le déplacement d'environ 192 000 personnes et de graves dommages à l'environnement, et laissant 7 000 soldats russes sur le territoire géorgien.

A sequence of military incidents and provocations culminated in August 2008 in the outbreak of an armed conflict with Russia over the control of South Ossetia, causing hundreds of casualties, the displacement of about 192,000 people and serious environmental damage, leaving 7,000 Russian troops on Georgian territory.


E. considérant que la plupart des législations nationales des États membres ne définissent pas les concepts de "travail de valeur égale" et de "même travail", laissant par conséquent les juridictions nationales interpréter ces termes au cas par cas et contribuant ainsi largement à l'insécurité juridique des victimes potentielles de discrimination salariale, en dépit des références fournies par la Cour de justice de l'Union européenne afin de garantir ladite sécurité juridique;

E. whereas in most Member States national laws do not define in any way the concepts of ‘work of equal value’ and ‘same work’, therefore leaving this to the interpretation of national courts on a case-by-case basis and thus contributing greatly to the lack of legal certainty for potential victims of pay discrimination, despite the references given by the Court of Justice of the European Union in order to ensure legal certainty;


1. Chaque État membre garantit un niveau approprié de protection aux victimes et, le cas échéant, à leur famille ou aux personnes assimilées à des membres de leur famille, notamment en matière de sécurité et de protection de leur vie privée, dès lors que les autorités compétentes estiment qu'il existe un risque grave d'actes de rétorsion ou de solides indices laissant présumer une perturbation grave et intentionnelle de leur vie privée.

1. Each Member State shall ensure a suitable level of protection for victims and, where appropriate, their families or persons in a similar position, particularly as regards their safety and protection of their privacy, where the competent authorities consider that there is a serious risk of reprisals or firm evidence of serious intent to intrude upon their privacy.


1. Chaque État membre garantit un niveau approprié de protection aux victimes et, le cas échéant, à leur famille ou aux personnes assimilées à des membres de leur famille, notamment en matière de sécurité et de protection de leur vie privée, dès lors que les autorités compétentes estiment qu'il existe un risque grave d'actes de rétorsion ou de solides indices laissant présumer une perturbation grave et intentionnelle de leur vie privée.

1. Each Member State shall ensure a suitable level of protection for victims and, where appropriate, their families or persons in a similar position, particularly as regards their safety and protection of their privacy, where the competent authorities consider that there is a serious risk of reprisals or firm evidence of serious intent to intrude upon their privacy.


Grelottant et à moitié gelé, il retourna au Club de yacht de Verdun pour se réchauffer, laissant les victimes aux soins des gens qui étaient là.

Shivering and freezing, Mr. Warnock went back to the Verdun yacht club to warm up, leaving the victims to be cared for by others in the crowd that had gathered.


Le député a-t-il calculé combien d'argent le gouvernement libéral qui prétend être bienveillant et partager a économisé en n'indemnisant pas les victimes, en payant seulement les avocats et en laissant les victimes se débrouiller sans rien?

Has the member done any calculations as to how much money the so-called caring, sharing Liberal government has saved by not paying the victims, by just paying the lawyers and allowing the victims to do without?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissant les victimes ->

Date index: 2024-02-25
w