Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haveuse tirant derrière elle un soc de chargement

Traduction de «laissant derrière elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haveuse tirant derrière elle un soc de chargement

cutter-loader with following clearing plough
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les familles sont séparées et subissent des chocs terribles, surtout lorsqu'elles perdent un parent, un enfant, un frère ou une soeur ou même un ami et doivent vivre leur deuil dans des circonstances très difficiles; en effet, beaucoup d'entre elles ont fui leur maison, leur village, laissant derrière elles leur vie quotidienne.

Families are separated and suffer tremendous shock, especially when they lose a parent, a child, a sibling, or a friend and are left to grieve amidst the turmoil of their own circumstances, which for many has included fleeing homes, villages, and the familiarity of everyday life.


Clair n'est plus, laissant derrière elle une famille, une profession et, je le sais fort bien, un parti qu'elle aimait.

Clair is no longer with us, leaving behind a family, a profession and, I happen to know, a party that she loved.


Washi a quitté le territoire philippin le 19 décembre, ne laissant derrière elle que dévastation.

Washi moved out of Philippine territory on 19 December, leaving a trail of destruction behind it.


I. considérant que les armes à sous-munitions équipées d'un seul mécanisme de sécurité ont fait preuve de leur manque de fiabilité en laissant derrière elles de grandes quantités de sous‑munitions non explosées sur le terrain et qu'elles ont fait de nombreuses victimes aux cours des dernières années;

I. whereas cluster munitions with only one safeguard mechanism have shown their unreliability by leaving large numbers of unexploded submunitions on the ground and caused numerous casualties in recent years;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de sa réponse à la question [http ...]

Following the answer to question H-0866/08 on the (possible) expiry on 31 December 2008 of the joint surveillance system regarding exports from China to various EU Member States of certain categories of textile and clothing products, and in view of the increasing number of firms folding or relocating production (especially in Portugal), leaving behind a trail of unemployment and social crises, can the Commission state whether any Member State has proposed or requested that it prolong the validity of the dual surveillance mechanism beyond 31 December 2008 or that it adopt any other measures in that framework?


À la suite de sa réponse à la question H-0866/08 sur l'expiration (éventuelle), au 31 décembre 2008,du système commun de surveillance des exportations de certaines catégories de produits du textile et de l'habillement en provenance de Chine vers différents pays de l'Union européenne, et compte tenu du nombre croissant d'entreprises qui ferment leurs portes ou délocalisent leur production – notamment au Portugal–, laissant derrière elles chômage et situations sociales dramatiques, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes: l'un ou l'autre État membre a-t-il proposé ou demandé à la Commission européenne la prorogation du ...[+++]

Following the answer to question H-0866/08 on the (possible) expiry on 31 December 2008 of the joint surveillance system regarding exports from China to various EU Member States of certain categories of textile and clothing products, and in view of the increasing number of firms folding or relocating production (especially in Portugal), leaving behind a trail of unemployment and social crises, can the Commission state whether any Member State has proposed or requested that it prolong the validity of the dual surveillance mechanism beyond 31 December 2008 or that it adopt any other measures in that framework?


C. considérant que certaines entreprises, après avoir obtenu des subventions et d'autres formes de soutien et engagé des travailleurs faiblement rémunérés sans reconnaître leurs droits, cherchent à faire des bénéfices importants en peu de temps jusqu'à ce qu'elles trouvent une solution plus juteuse et délocalisent, laissant derrière elles des chômeurs et une situation sociale désastreuse et portant gravement atteinte au développement régional;

C. whereas some companies, after obtaining subsidies and other forms of support and taking on a cheap workforce without recognising its rights, seek to make large profits in a short space of time until they find a more profitable alternative and relocate, leaving unemployment and a disastrous social situation behind them and severely impeding regional development,


Je pense - je l’ai dit alors et le répète aujourd’hui - qu’ils n’auraient pas cru à la réalité de ces événements car, laissant derrière elle une Europe déchirée par les luttes fratricides, cette Constitution consacre la paix sur notre continent et, pour employer la belle expression de M. Geremek, elle coud les deux Europe ensemble.

I believe – I said it then and I repeat it today – that they would not have believed that what was happening was real, because, leaving behind a Europe divided by fratricidal confrontations, this Constitution sanctions peace on our continent and, to use Mr Geremek’s beautiful expression, this Constitution stitches the two Europes together.


Lorsqu'une personne est malade, lorsqu'elle s'absente de son travail ou lorsqu'elle meurt en laissant derrière elle de jeunes personnes à charge, c'est la société qui doit payer.

When a person is ill, absent from work or dies leaving young dependents, society must pay.


Aujourd'hui, dans l'intégration de l'Europe, il nous faut voir plus large, il nous faut voir beaucoup plus loin, et avoir de cette intégration une vision qui réponde au désir des pays, redevenus libres, de faire partie d'une structure supranationale laissant derrière elle les conceptions dépassées de la souveraineté nationale.

"Today a broader, more far-reaching vision of the integration of Europe is needed, one which can accommodate the wish of countries, which have recovered their freedom, to become part of a a supranational structure which goes beyond obsolescent conceptions of national sovereignty".




D'autres ont cherché : laissant derrière elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissant derrière elle ->

Date index: 2021-05-10
w