Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien en déshérence
Déshérence
Faire tomber la barre
Faire tomber le ballon
Faire tomber le ballon à terre
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Pleuvoir à boire debout
Pleuvoir à torrents
Pleuvoir à verse
Terminer
Tomber
Tomber des cordes
Tomber des hallebardes
Tomber en bout de ligne
Tomber en déshérence
Tomber en ligne
Tomber sur la rondelle
Tomber sur le palet
échoir

Vertaling van "laissait tomber " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


tomber des cordes [ pleuvoir à verse | pleuvoir à torrents | pleuvoir à boire debout | tomber des hallebardes ]

rain cats and dogs [ pour ]


faire tomber le ballon [ faire tomber le ballon à terre ]

drop the ball




laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


tomber sur la rondelle [ tomber sur le palet ]

falling on puck


tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even




bien en déshérence | déshérence | échoir | tomber en déshérence

escheat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 7 avril 1994, l'humanité laissait tomber le Rwanda, l'humanité laissait tomber les Rwandais, l'humanité laissait tomber le genre humain.

On April 7, 1994, humanity failed Rwanda, humanity failed Rwandans, and humanity failed the entire human race.


L'assurance-emploi a été complètement ignorée dans le dernier budget fédéral, un budget qui laissait tomber les travailleurs et les travailleuses avec l'appui du Bloc québécois.

Employment insurance was completely ignored in the last federal budget, a budget that abandoned workers with support from the Bloc Québécois.


En réalité, les six femmes du Cabinet n'ont rien dit et n'ont rien fait alors que le gouvernement actuel laissait tomber l'égalité comme élément de son mandat.

In fact, the six women in cabinet sat back, said and did nothing, while equality was dropped as part of this government's mandate.


À plusieurs reprises, les ministres de l'Agriculture et du Commerce international ont insinué que le Canada n'aurait pas une position juridique suffisamment solide pour sauver ses tarifs sur le yogourt et la crème glacée, une production majoritairement québécoise qui pourrait perdre plus de 100 millions si le gouvernement la laissait tomber.

The agriculture and international trade ministers have repeatedly suggested that Canada's legal position would not be strong enough to save its tariffs on yogurt and ice cream, most of which is produced in Quebec, where producers stand to lose more than $100 million if the government does not support them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu après, j’ai demandé à la ministre des Transports pourquoi le gouvernement laissait tomber les entreprises, les propriétaires et les collectivités situés le long de la ligne de chemin de fer. Je me suis fait dire que le gouvernement n’avait pas à donner de l’argent à des sociétés rentables comme le CN.

Shortly after that, I asked the Minister of Transport why the government would abandon the businesses, property owners, and communities along the line and was told the government is not in the business of giving money to profitable companies like CN.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissait tomber ->

Date index: 2021-06-12
w