Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre
Entendre préalablement
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Interroger
Laisser entendre
Pétition à entendre
Questions sans réponse
S'entendre pour agir

Traduction de «laissait pas entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auparavant, on laissait souvent entendre que, si vous parliez de l’agenda politique, l’agenda concentré sur les résultats, sur les projets concrets, c’était une certaine façon d’éluder le débat institutionnel.

Previously, it was often said that, if you spoke of the political agenda, an agenda focused on results, on practical projects, you were in some ways sidestepping the institutional debate.


Elle a avancé que le règlement provisoire laissait entendre que la forte croissance de la demande en biodiesel sur le marché communautaire aurait dû avoir pour effet d’accroître d’autant la part de marché de l’industrie communautaire, alors qu’il n’existe pas de corrélation directe entre l’augmentation de la demande et la part de marché.

In particular, this party argued that the provisional Regulation suggested that the strong increase in demand for biodiesel in the Community market was supposed to lead to a comparable increase in the market shares of the Community industry, while there is no direct correlation between the increase in demand and market share.


Je suis immensément reconnaissant à Mme Kaufmann d’avoir dit que, d’un point de vue politique, ce projet recevait le soutien inconditionnel de votre Assemblée. Si le débat que nous venons d’avoir laissait clairement entendre que ce soutien nous était acquis, il importait de le confirmer.

I am most obliged to Mrs Kaufmann for having said that, considered from the political point of view, this project enjoys your House’s wholehearted support; although the debate we have just had has made that clear to me, it was important that it should be confirmed.


En Corée du Sud, l'élection de Kim Dae-jung au poste de président à la fin des années 1990 laissait sous-entendre que la crise économique traversée par le pays serait gérée de manière efficace, et s'est traduite par des efforts de mise en œuvre de la politique de réconciliation et de coopération visant à normaliser les relations avec la Corée du Nord.

In South Korea, the election of Kim Dae-jung as president in the late 1990s meant that the economic crisis there was tackled effectively and also resulted in efforts to implement the sunshine policy of trying to achieve normalisation of relations with North Korea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude de faisabilité laissait entendre que «une nouvelle dynamique [de réforme] est en train d'émerger au sein de la BiH politique».

The Feasibility Study suggested that "a new [reform] dynamic may be emerging within the BiH body politic".


Ce critère exigeait des candidats qu'ils soient nés après le 7 septembre 1945, fixant ainsi l'âge maximal à 56 ans (et non 45 ans, comme le laissait entendre la question de l'honorable parlementaire).

It required that candidates had to have been born after 7 September 1945, thereby setting a maximum age of 56 years (not 45 years as the honourable Member alleges in her Question).


Vous avez dit, Monsieur Moscovici, - c'est en tout cas ce que laissait entendre la traduction allemande - qu'en matière de politique du commerce extérieur - et en voici un exemple - il faudrait toutefois un traitement particulier, aboutir à un résultat sur ce point.

Mr Moscovici, you said – or this is what it says in the German translation at any rate – that in matters of external trade policy – and this is a good example – there is a need for specially tailored measures.


Les partenaires sociaux ayant décliné l'invitation à se prononcer sur les éléments d'une politique globale et à négocier une convention collective au niveau européen, la Commission pourrait, comme elle le laissait entendre dans sa communication de 1997, rechercher d'autres moyens permettant de prévenir le harcèlement sexuel, y compris l'adoption d'un instrument juridique contraignant.

With the social partners having turned down the invitation to comment on the components of a comprehensive policy and negotiate a collective agreement at European level, the Commission could, as it suggested in its communication of 1997, seek other means of preventing sexual harassment, including the adoption of a binding legal instrument.


Les partenaires sociaux ayant décliné l'invitation à se prononcer sur les éléments d'une politique globale et à négocier une convention collective au niveau européen, la Commission pourrait, comme elle le laissait entendre dans sa communication de 1997, rechercher d'autres moyens permettant de prévenir le harcèlement sexuel, y compris l'adoption d'un instrument juridique contraignant.

Since the social partners declined to give an opinion on the content of a general policy and to negotiate a collective agreement at European level, the Commission may, as announced in its 1997 Communication, seek other ways of preventing sexual harassment, including the adoption of a binding legal instrument.


Autre son de cloche : si les parlementaires n’arrivaient pas à s’entendre sur le projet de loi C-21, c’était en grande partie en raison de l’opposition contre l’objectif probable du gouvernement d’affaiblir, progressivement, la « société parallèle » des réserves autochtones. Cette polarisation, laissait-on entendre, illustrait la nécessité de tenir un débat en bonne et due forme(65). Le soutien consenti ultérieurement par les partis d’opposition aux am ...[+++]

This polarization, it was suggested, pointed to the need for an important debate (65) The eventual support of opposition parties for the government’s compromise report stage amendments was welcomed editorially as a “minor miracle” of co-operation (66)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissait pas entendre ->

Date index: 2022-07-28
w