Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord entre entreprises
Accord entre producteurs
Accord interentreprises
Dénutrition légère
Dénutrition modérée
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Joueur qui entre dans la partie
Joueur qui entre dans le jeu
Joueur qui entre dans le match
Joueur qui se présente au jeu
Joueuse qui entre dans la partie
Joueuse qui entre dans le jeu
Joueuse qui entre dans le match
Joueuse qui se présente au jeu
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "laissait entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

Malnutrition of mild degree (Gomez: 75% to less than 90% of standard weight)


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been suggested as a possible cause of this disorder. About two-thirds of patients are left with a mor ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

Malnutrition of moderate degree (Gomez: 60% to less than 75% of standard weight)


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


joueur qui entre dans le jeu [ joueuse qui entre dans le jeu | joueur qui entre dans le match | joueuse qui entre dans le match | joueur qui se présente au jeu | joueuse qui se présente au jeu | joueur qui entre dans la partie | joueuse qui entre dans la partie ]

player who enters the game [ player who enters the match | player who comes into the game | player who comes into the match ]


accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]

inter-company agreement [ agreement between undertakings | producer's agreement ]


intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]

gender mainstreaming


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


collision entre un avion motorisé en vol avec un grand bâtiment

Collision of powered aircraft in flight with tall building
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les États membres ont également trouvé que le nombre d’observateurs était trop élevé dans certains groupes et ne laissait donc pas assez de place au débat entre les membres du groupe.

However, Member States also felt that the number of observers in some of the Groups was too high leaving not enough room for debate between the Group members.


Cependant, si on les laissait entre les mains du marché, nombre de projets pourraient avoir un taux de rendement insuffisamment attrayant du point de vue d’un investisseur privé, alors qu’ils sont utiles pour la société du fait que les entreprises mues par la recherche du profit ne peuvent pas suffisamment tirer parti des bénéfices générés par leurs activités lorsqu’elles décident du volume d’activités de RDI qu’elles doivent entreprendre.

However, if left to the market, a number of projects might have an unattractive rate of return from a private perspective, although they would be beneficial for society, because profit seeking undertakings cannot sufficiently appropriate the benefits of their actions when deciding about the amount of RDI they should carry out.


Il laissait 80 p. 100 de l'eau de surface du Canada sans protection puisque l'interdiction ne visait que le captage d'eaux transfrontalières et non les dérivations entre bassins ou les transferts vers un cours d’eau transfrontalier, ce qui laissait la porte ouverte à la construction de pipelines, comme ceux proposés dans les années 1990.

It actually left 80% of Canada's surface water unprotected, as it only contained a prohibition on the removal of transboundary waters and not a prohibition on the inter-basin diversion or transfer of waters into transboundary waters, which left the door open for water pipelines to be built, like those proposed in the 1990s.


Dans son avis scientifique de juillet 2008 sur le clonage animal, l’EFSA affirmait que rien ne laissait supposer qu’il existerait des différences sur le plan de la sécurité entre les produits alimentaires provenant de bovins et de porcins clonés et de leur progéniture en bonne santé, d’une part, et ceux qui proviennent d’animaux procréés de manière traditionnelle, d’autre part.

EFSA's opinion of July 2008 on animal cloning stated that there is no indication that differences exist in terms of food safety between food products from healthy cattle and pig clones and their offspring, compared to those from healthy conventionally-bred animals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a avancé que le règlement provisoire laissait entendre que la forte croissance de la demande en biodiesel sur le marché communautaire aurait dû avoir pour effet d’accroître d’autant la part de marché de l’industrie communautaire, alors qu’il n’existe pas de corrélation directe entre l’augmentation de la demande et la part de marché.

In particular, this party argued that the provisional Regulation suggested that the strong increase in demand for biodiesel in the Community market was supposed to lead to a comparable increase in the market shares of the Community industry, while there is no direct correlation between the increase in demand and market share.


F. considérant que la directive 2002/15/CE est entrée en vigueur le 23 mars 2002, qu'elle laissait aux États membres un délai de trois ans, prenant fin le 23 mars 2005, pour en mettre en œuvre les dispositions et que la majorité d'entre eux n'ont pourtant pas transposé la directive pendant cette période transitoire de 3 ans,

F. whereas Directive 2002/15/EC came into force on 23 March 2002 and gave Member States three years, until 23 March 2005, to implement its provisions, and yet most Member States failed to transpose the Directive during that three-year transitional period,


Cela ne la laissait pas entre les mains du Parlement ni entre celles d'un conseiller en éthique comme lui ou d'un commissaire à l'éthique, mais entre celles du premier ministre.

It did not leave it within Parliament or within an ethics counsellor such as himself or an ethics commissioner, it left it within the view of Prime Minister.


Mme Diane Ikonen: J'aimerais mentionner que compte tenu de la culture qui prévaut à l'heure actuelle.Disons que nous tentions une expérience selon laquelle l'Église était autorisée à marier les gens et on laissait à l'État d'autres façons de reconnaître les unions de divers types, qu'il s'agisse d'union entre conjoints de même sexe, de cohabitation entre soeurs ou entre frères et ainsi de suite.

Ms. Diane Ikonen: One thing I'd like to mention is that with our current cultural situation.Say we went into an experiment whereby the church were allowed to marry people and the state were allowed to have other ways of recognizing unions of various kinds, whether it's same-sex, sisters living with sisters, brothers with brothers, and so on.


En premier lieu, je tiens à dire que la possibilité de tenir cette réunion ministérielle nous laissait tous dubitatifs, et ce pour des raisons évidentes : la situation au Moyen Orient laissait planer d'immenses incertitudes et présentait de sérieux risques. Aussi bon nombre d'entre nous ont-ils parfois pu douter que cette réunion ait jamais lieu.

I would firstly like to say that we all had doubts about whether or not this Euro-Mediterranean ministerial meeting would be able to take place, for obvious reasons: the situation in the Middle East presented enormous uncertainties and serious risks and, at certain moments, many people doubted whether this meeting could even take place.


Le protocole 18 laissait au Conseil la possibilité de poursuivre la recherche d'arrangements exceptionnels en faveur des exportations de beurre après 1977 et lors de la session du Conseil européen de Dublin en 1975, il a été décidé de maintenir au beurre néo-zélandais l'accès à la Communauté, ce qui a été réalisé entre 1978 et 1983 sur une base annuelle, avec des quantités réduites progressivement.

Protocol 18 left open the possibility for the Council to continue exceptional arrangements for butter exports after 1977. It was decided at the meeting of the European Council in Dublin in 1975 that access for New Zealand butter to the Community should be maintained and this was achieved between 1978 and 1983 on a year- by-year basis, with gradually reduced quantities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissait entre ->

Date index: 2024-06-02
w