Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Français
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Monsieur Laframboise.
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "laframboise pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

Maternal care for known or suspected:light-for-dates | placental insufficiency | small-for-dates


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

Airway tube forceps, reusable


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

Hearing aid enhanced audio device, teaching-environment


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

Adult drinking/feeding cup
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je passe maintenant la parole à M. Laframboise et le ministre voudra peut-être, dans le cadre de sa réponse, nous dire très brièvement quelque chose de la situation à Churchill — car c'est, bien sûr, un autre sujet auquel je m'intéresse beaucoup. Monsieur Laframboise.

I'll go to Monsieur Laframboise, and perhaps the minister, in his answer, can speak very briefly about the Churchill question—because I certainly have an interest in that too.


L'amendement BQ-2, qui a été soumis par M. Laframboise, a été déposé le premier et je donnerai donc la parole à M. Laframboise pour qu'il propose son amendement. C'est à la page 3.

The BQ-2 amendment, Mr. Laframboise's amendment, was in first.


Monsieur Laframboise. [Français] M. Mario Laframboise: Merci, monsieur le président.

[Translation] Mr. Mario Laframboise: Thank you, Mr. Chairman.


[Français] On revient à M. Laframboise. M. Mario Laframboise: C'était une mauvaise interprétation de ma part, mais il reste qu'on doit se questionner face au fait que la situation actuelle, le statu quo, est beaucoup plus acceptable aux dires même de votre étude.

Mr. Mario Laframboise: It was a misinterpretation on my part, but the fact remains that that the current situation, the status quo, is much more acceptable, even according to your study.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, si ce monologue doit se poursuivre, comme semble vouloir le dire M. Laframboise, jusqu'à la fin de la séance du comité à 11 heures, le président pourrait envisager de libérer les témoins parce que, soyons francs, leur imposer le pensum d'une heure supplémentaire de discours et de monologue de M. Laframboise serait faire preuve de cruauté envers les témoins.

As a result, if the monologue is to continue, as Mr. Laframboise indicates, until this committee is finished its work at 11 o'clock, the chair might consider excusing the witnesses, because quite frankly, to put them through the drudgery of another hour of speech-making and monologue by Mr. Laframboise is rather cruel to the witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laframboise pour ->

Date index: 2024-06-18
w