Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Abus d'une substance psycho-active
Acidocétose
Acidose
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Cataracte
Catégorie de subdivision
Delirium tremens
Diabétique
Démence alcoolique SAI
Expiration d'un délai fixé par ladite autorité
Gangrène
Glomérulonéphrite extracapillaire
Glomérulonéphrite focale Hyalinose
Glomérulonéphrite proliférative SAI
Hallucinose
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
Jalousie
Lésions minimes
Mauvais voyages
Mononévrite
Neuropathie végétative
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rétinopathie
Sclérose
Segmentaire et focale
Subdivision
Subdivision de lieu
Subdivision formelle
Subdivision fractionnée
Subdivision géographique
Subdivision interprovinciale
Subdivisions de formes
Ulcère

Traduction de «ladite subdivision » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]


subdivision formelle | subdivisions de formes

auxiliary subdivisions of form | form subdivisions


subdivision de lieu | subdivision géographique

geographical device | geographical subdivision | local subdivision | subdivisions of place


... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.

... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.


subdivision | catégorie de subdivision

structural unit


subdivision fractionnée [ subdivision interprovinciale ]

split block [ interprovincial block ]


expiration d'un délai fixé par ladite autorité

expiry of a period specified by that authority


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 21 March 1983


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iii) de la partie de la subdivision L située au sud-ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’angle le plus au sud-est de ladite subdivision; de là vers le nord suivant la limite est de ladite subdivision jusqu’à l’angle nord-ouest de la subdivision D du district régional de Columbia-Shuswap; de là vers le nord-ouest en ligne droite depuis ledit angle jusqu’à l’angle le plus au sud de la réserve indienne de Neskonlith n 2; de là vers le nord-ouest suivant la limite sud-ouest de ladite réserve indienne et son prolongement jusqu’à la rivière South Thompson; à l’exception de la réserve indienne de Neskonlith n 2;

(iii) that part of Subdivision L lying southwesterly of a line described as follows: commencing at the most southeasterly corner of said subdivision; thence northerly along the easterly limit of said subdivision to the northwesterly corner of Subdivision D of the Columbia-Shuswap Regional District; thence northwesterly in a straight line from said corner to the most southerly corner of Neskonlith Indian Reserve No. 2; thence northwesterly along the southwesterly limit of said Indian reserve and its production to the South Thompson River; excepting Nes ...[+++]


Comprend la partie du district régional de Fraser Valley située à l’est et au sud d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord dudit district régional et de la route Coquihalla (route n 5); de là généralement vers le sud-ouest suivant ladite route jusqu’au chemin Othello; de là généralement vers le sud et l’ouest suivant ledit chemin jusqu’à la limite est de la municipalité de district de Hope; de là généralement vers le nord-ouest et généralement vers le sud-ouest suivant les limites est, nord et ouest de ladite municipalité de district jusqu’au fleuve Fraser; de là vers le sud-ouest suivant ledit fleuve jusqu’à la limite nord de la ville de Chilliwack; de là généralement vers l’ouest, le sud-ouest et ...[+++]

Consisting of that part of the Fraser Valley Regional District lying easterly and southerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said regional district with Coquihalla Highway (Highway No. 5); thence generally southwesterly along said highway to Othello Road; thence generally southerly and westerly along said road to the easterly limit of the District Municipality of Hope; thence generally northwesterly and generally southwesterly along the easterly, northerly and westerly limits of said district municipality to the Fraser River; thence southwesterly along said river to the northerl ...[+++]


(A) commençant à l’intersection de la limite est de la réserve indienne de Penticton n 1 et de la limite sud de la municipalité de district de Summerland; de là généralement vers l’est suivant la limite de ladite municipalité de district jusqu’à un point situé à environ 49°33′28″ de latitude N et 119°38′08″ de longitude O; de là franc est jusqu’à la limite est de ladite subdivision; de là vers le sud suivant la limite est de ladite subdivision jusqu’à la limite est de la réserve indienne de Penticton n 1; de là généralement vers le nord suivant ladite limite jusqu’au point de départ;

(A) commencing at the intersection of the easterly boundary of Penticton Indian Reserve No. 1 with the southerly limit of the District Municipality of Summerland; thence generally easterly along the limit of said district municipality to a point at approximate latitude 49°33′28″N and longitude 119°38′08″W; thence due east to the easterly limit of said subdivision; thence southerly along the easterly limit of said subdivision to the easterly boundary of Penticton Indian Reserve No. 1; thence generally northerly along said boundary ...[+++]


f) de la partie de la subdivision H (partie 1) située au nord-ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à un point situé sur la limite ouest de ladite subdivision à environ 48°28′38″ de latitude N et 123°18′02″ de longitude O; de là vers le nord-est suivant une ligne droite jusqu’à la limite nord de ladite subdivision située à environ 48°30′12″ de latitude N et 123°16′13″ de longitude O.

(f) that part of Subdivision H (Part 1) lying northwesterly of a line described as follows: commencing at a point on the westerly limit of said subdivision located at approximate latitude 48°28′38″N and longitude 123°18′02″W; thence northeasterly in a straight line to the northerly limit of said subdivision located at approximate latitude 48°30′12″N and longitude 123°16′13″W.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(iv) de la partie de la subdivision B située à l’ouest et au nord d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord de ladite subdivision et de la route Coquihalla (route n 5); de là généralement vers le sud-ouest suivant ladite route jusqu’au chemin Othello; de là généralement vers le sud et l’ouest suivant ledit chemin jusqu’à la limite est de la municipalité de district de Hope; de là généralement vers le nord-ouest et le sud-ouest suivant les limites est, nord et ouest de ladite municipalité de district jusqu’au fleuve Fraser; de là vers le sud-ouest suivant ledit fleuve jusqu’à la limite est de la mu ...[+++]

(iv) that part of Subdivision B lying westerly and northerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said subdivision with Coquihalla Highway (Highway No. 5); thence generally southwesterly along said highway to Othello Road; thence generally southerly and westerly along said road to the easterly limit of the District Municipality of Hope; thence generally northwesterly and southwesterly along the easterly, northerly and westerly limits of said district municipality to the Fraser River; thence southwesterly along said river ...[+++]


Il est instauré une nomenclature des marchandises, ci-après dénommée « nomenclature combinée » ou, en abrégé, « NC », qui remplit à la fois les exigences du tarif douanier commun et des statistiques du commerce extérieur de la Communauté. 2. La nomenclature combinée reprend : a) la nomenclature du système harmonisé; b)les subdivisions communautaires de cette nomenclature, dénommées « sous-positions NC » lorsque des taux de droits sont spécifiés en regard de celles-ci; c)les dispositions préliminaires, les notes complémentaires de sections ou de chapitres et les notes de bas de page se rapportant aux sous-positions NC. 3. La nomenclat ...[+++]

A goods nomenclature, hereinafter called the 'combined nomenclature', or in abbreviated form 'CN', is hereby established to meet, at one and the same time, the requirements both of the Common Customs Tariff and of the external trade statistics of the Community. 2. The combined nomenclature shall comprise : (a) the harmonized system nomenclature; (b)Community subdivisions to that nomenclature, referred to as 'CN subheadings' in those cases where a corresponding rate of duty is specified; (c)preliminary provisions, additional section ...[+++]


w