Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celui qui entend l'affaire doit rendre la décision
La décision ne doit pas produire d'effets
Une décision de stay doit être prise

Traduction de «ladite décision doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Etat sur le territoire duquel la décision doit être exécutée

the State in whose territory the decision is to be enforced


une décision de stay doit être prise

a stay shall be granted


la décision ne doit pas produire d'effets

the judgement must not be effective


celui qui entend l'affaire doit rendre la décision

he who hears must decide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 4, paragraphe 2, point e), de ladite décision prévoit que le Conseil doit adopter une décision ou une recommandation établissant la liste des projets qui seront mis sur pied dans le cadre de la coopération structurée permanente, témoignant à la fois d'un soutien au développement des capacités et de la fourniture d'un appui substantiel, en fonction des moyens et des capacités, aux opérations et aux missions dans le cadre de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC).

Article 4(2)(e) of that Decision provides that the Council is to adopt a decision or recommendation establishing the list of projects to be developed under permanent structured cooperation (PESCO), reflecting both support for capability development and the provision of substantial support within means and capabilities to Common Security and Defence Policy operations and missions.


L’article 25, paragraphe 2, de la convention d’application de l’accord de Schengen, du 14 juin 1985, entre les gouvernements des États de l’Union économique Benelux, de la République fédérale d’Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990 et entrée en vigueur le 26 mars 1995, doit être interprété en ce sens que, s’il est loisible à l’État contractant qui entend adopter une décision de retour assortie d’une interdiction d’entrée et de ...[+++]

Article 25(1) of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 and which entered into force on 26 March 1995 must be interpreted as meaning that it is open to the Contracting State which intends to issue a return decision accompanied by a ban on entry and stay in the Schengen Area to a third-country national who holds a valid residence permit issued by another Contracting State to initiate the consultation ...[+++]


Tout d'abord, l'autorité d'exécution doit prendre la décision relative à la reconnaissance et à l'exécution de la décision de confiscation dès que possible, au plus tard 30 jours après la réception de ladite décision de confiscation.

Firstly, the executing authority must take the decision on the recognition and execution of the confiscation order as soon as possible, at the latest 30 days after the receipt of the confiscation order.


Tout d'abord, l'autorité d'exécution doit prendre la décision relative à la reconnaissance et à l'exécution de la décision de gel dès que possible, au plus tard 24 heures après la réception de ladite décision de gel.

Firstly, the executing authority must take the decision on the recognition and execution of the freezing order as soon as possible and at the latest within 24 hours after the receipt of the freezing order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que l’article 15, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne prévoit que les institutions de l’Union œuvrent dans le plus grand respect possible du principe d’ouverture; que les conditions que doit remplir un document de la BCE pour être qualifié de document à caractère confidentiel sont fixées dans la décision 2004/258/CE de la BCE (BCE/2004/3) ; que ladite décision prévoit que tout citoyen d ...[+++]

whereas Article 15(1) TFEU provides that the Union’s institutions conduct their work as openly as possible; whereas the conditions under which a document of the ECB is confidential are laid down in Decision 2004/258/EC of the ECB (ECB/2004/3) ; whereas that Decision provides that any citizen of the Union, and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State, has a right of access to ECB documents, subject to the conditions and limits defined in that Decision; whereas in acc ...[+++]


considérant que l’article 15, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne prévoit que les institutions de l’Union œuvrent dans le plus grand respect possible du principe d’ouverture; que les conditions que doit remplir un document de la BCE pour être qualifié de document à caractère confidentiel sont fixées dans la décision 2004/258/CE de la BCE (BCE/2004/3) (2); que ladite décision prévoit que tout citoye ...[+++]

whereas Article 15(1) TFEU provides that the Union’s institutions conduct their work as openly as possible; whereas the conditions under which a document of the ECB is confidential are laid down in Decision 2004/258/EC of the ECB (ECB/2004/3) (2); whereas that Decision provides that any citizen of the Union, and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State, has a right of access to ECB documents, subject to the conditions and limits defined in that Decision; whereas in ...[+++]


L’annexe II, point 4 b), de la décision 2007/598/CE dispose que les oiseaux vaccinés contre l’influenza aviaire détenus dans des jardins zoologiques qui ne sont pas agréés conformément à la directive 92/65/CEE peuvent être transportés dans d’autres États membres après autorisation de l’État membre de destination à condition qu’ils satisfassent aux dispositions de ladite décision et soient accompagnés du certificat sanitaire figurant à l’annexe E, première partie, de ladite directive, lequel doit ...[+++]

Point 4(b) of Annex II to Decision 2007/598/EC provides that birds vaccinated against avian influenza kept in zoos that are not approved in accordance with Directive 92/65/EEC may be moved to other Member States, after authorisation by the Member State of destination, provided that they meet the requirements set out in that Decision and they are accompanied by a health certificate, as laid down in Part 1 of Annex E to that Directive, specifying that they are conform to Decision 2007/598/EC and are vaccinated again ...[+++]


L’annexe II, point 4 a), de la décision 2007/598/CE prévoit que les oiseaux vaccinés contre l’influenza aviaire détenus dans des organismes, instituts ou centres agréés, y compris des jardins zoologiques, ne peuvent être transportés dans des organismes, instituts ou centres agréés d’autres États membres qu’à condition qu’ils satisfassent aux dispositions de ladite décision et soient accompagnés du certificat sanitaire figurant à l’annexe E, troisième partie, de la directive 92/65/CEE, lequel doit ...[+++]

Point 4(a) of Annex II to Decision 2007/598/EC provides that birds vaccinated against avian influenza kept in approved bodies, institutes or centres including zoos may only be moved to approved bodies, institutes or centres including zoos in other Member States provided that they meet the requirements set out in that Decision and they are accompanied by a health certificate as laid down in Part 3 of Annex E to Directive 92/65/EEC stating that the birds have been vaccinated against avian influenza in conformity to ...[+++]


La décision de confiscation (ci-après «décision») est accompagnée d’un certificat dont une copie est jointe à la décision-cadre et qui doit être traduit dans la langue officielle du pays d’exécution ou dans une autre langue officielle de l’Union tel qu’indiqué par ce pays. Ladite décision est directement signifiée à l’autorité judiciaire compétente du pays de l’UE au sein desquels la personne concernée (physique ou morale):

The confiscation order, together with a certificate of which a copy is annexed to the framework decision and that must be translated into the official language of the executing country, or another official language of the EU as indicated by that country, will be sent directly to the competent authority of the EU country where the natural or legal person concerned:


La décision de confiscation (ci-après «décision») est accompagnée d’un certificat dont une copie est jointe à la décision-cadre et qui doit être traduit dans la langue officielle du pays d’exécution ou dans une autre langue officielle de l’Union tel qu’indiqué par ce pays. Ladite décision est directement signifiée à l’autorité judiciaire compétente du pays de l’UE au sein desquels la personne concernée (physique ou morale):

The confiscation order, together with a certificate of which a copy is annexed to the framework decision and that must be translated into the official language of the executing country, or another official language of the EU as indicated by that country, will be sent directly to the competent authority of the EU country where the natural or legal person concerned:




D'autres ont cherché : ladite décision doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ladite décision doit ->

Date index: 2022-04-08
w