Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "laden était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autres renseignements: a) Proche associé d'Oussama ben Laden, organisateur des déplacements de terroristes. b) En juillet 2007, était détenu aux États-Unis d'Amérique.

Other information: (a) Close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel; (b) In custody of the United States of America as at July 2007.


Il s'agit d'une étape marquante pour empêcher la propagation du terrorisme parce qu'Oussama Ben Laden était devenu une source importante d'inspiration pour les terroristes et leurs sympathisants.

It was a significant step to prevent the spread of terrorism because Osama Bin Laden had become an important source of inspiration for terrorists and their sympathisers.


– (EN) Madame la Présidente, concernant la remarque de ma collègue, la mort d’Oussama Ben Laden n’était pas une exécution capitale.

– Madam President, with regard to my colleague’s remark, the death of Osama Bin Laden was not a death penalty.


Oussama ben Laden était à la tête de ces activités à l'époque. Les Nations Unies ont alors sanctionné les mesures prises en Afghanistan par le biais de la Force internationale d'assistance à la sécurité dirigée par l'OTAN.

Osama bin Laden was the key leader in that endeavour at the time and the United Nations sanctioned the action in Afghanistan through the international security assistance force in Afghanistan, which is implemented by NATO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions cependant demander aujourd’hui au président Musharraf d’organiser une purge, et nous devrions demander aux États-Unis, qui ont des relations très étroites avec ces services secrets, de nous clarifier la nature de ces relations, parce que si Osama ben Laden était toujours vivant, ce serait grâce à ces services secrets, à moins qu’il n’ait déjà été tué.

Now, however, we should ask President Musharraf to carry out a purge and we should ask the United States, which has very close relations with those secret services, to clarify those relations to us, because if Osama bin Laden is still alive, it would be thanks to those services, unless he has already been killed.


Mme Kinnock et moi-même avons eu l’occasion de parler à Ibn Al-Tourabi, qui était alors en prison; c’est un vieux compagnon d’armes d’Omar Al-Bashir, une des figures marquantes du fondamentalisme islamique au Soudan et un de ceux qui y ont accueilli Oussama Ben Laden.

Mrs Kinnock and I were able to talk to Ibn al-Turabi, who was then in prison; he was an old companion in arms of Omar al-Bashir, one of the leading figures of Islamic fundamentalism in Sudan and one of the men who had organised hospitality for Osama bin Laden in Sudan.


Renseignements complémentaires: a) dirigeant d'Al-Qaida b) ancien chef opérationnel et militaire du groupe du Djihad islamique égyptien, était un proche associé d'Oussama ben Laden (décédé); c) se trouverait dans région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.

Other information: (a) Leader of Al-Qaida, (b) Former operational and military leader of Egyptian Islamic Jihad, was a close associate of Usama Bin Laden (deceased), (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.


Les déclarations des responsables américains selon lesquelles le but de ces attaques n’est pas seulement d’arrêter Ben Laden, dont personne ne sait où il se trouve, mais également de démanteler Al Qaeda, et que ce sera ensuite le tour d’autres pays, nous inquiètent réellement et révèlent les véritables objectifs des États-Unis, qui montrent que l’attentat du 11 septembre n’était que le prétexte pour mettre en œuvre un plan préétabli visant à placer cette région si importante sous leur contrôle et à utiliser leurs armes.

Statements by the US leadership that the objective of the attack is not Bin Laden but to break up Al-Qaeda, even though no one knows where it is, and that it is now the turn of other countries are particularly worrying and reveal the real purpose of the USA, proving that the attack on 11 September is merely being used as a pretext for pushing ahead with previous plans to gain control of this extremely important area and use up stocks of weapons.


Ce n’était pas à cause des politiques d’apartheid du régime contre les femmes, mais parce que les talibans protégeaient M. Ben Laden.

That was not as a result of the apartheid-style policies of the regime vis-à-vis women, but as the result of the Taliban protection of Mr Bin Laden.


La publicité entourant la famille du défunt, Ahmed Said Khadr, un proche collaborateur de Ben Laden, était considérable. Celui-ci était une figure de proue du réseau d'extrémistes islamistes au Canada.

There has been considerable publicity around the family of the late Ahmed Said Khadr, a close associate of bin Laden, who was a central figure in Canada's Islamic extremist network.




Anderen hebben gezocht naar : si la capitale m'était contée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     laden était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laden était ->

Date index: 2022-08-09
w