Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fedayins de Saddam

Traduction de «laden et saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban

Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La planification s'est effectuée à Genève par deux personnes, Barzan Ibrahim Hasan al-Tikriti, ancien chef des services secrets iraquiens et demi-frère de Saddam Hussein, qui disposait de toute évidence de sommes importantes tirées de la vente du pétrole iraquien; et un certain Yeslam ben Laden, demi-frère d'Oussama ben Laden.

The planning took place in Geneva with two people, Barzan Ibrahim Hasanal-Tikriti, the former head of Iraqi intelligence and half-brother to Saddam Hussain, obviously disposing of huge amounts of Iraqi oil, later oil-for-food money; and a second gentleman by the name of Yeslam bin Laden, half-brother to Osama bin Laden.


On lui a demandé s'il connaissait personnellement Oussama ben Laden et Saddam Hussein et s'il aimait Dieu ou Allah.

He was asked if he personally knew Osama bin Laden and Saddam Hussein and if he loved God or Allah.


En un mois, il y a eu une augmentation de l'ordre de 1 000 agressions, et dans bien des cas, l'attaquant appelait sa victime Bin Laden ou Saddam Hussein.

Over one month there was an increase of something like 1,000 attacks, and in many of the cases the attackers referred to the victim either as a Bin Laden or a Saddam Hussein.


Entre-temps, Oussama ben Laden et Saddam Hussein croient tous les deux que la résolution 1441 n'a aucune importance.

Meanwhile Osama bin Laden and Saddam Hussein share the view that resolution 1441 is irrelevant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les faucons de la politique étrangère du gouvernement américain feraient bien de se rappeler que les crises mondiales actuelles liées à Saddam Hussein et à Oussama Ben Laden sont les conséquences d'anciennes décisions discutables de la politique étrangère américaine.

Foreign policy hawks in the US Administration would do well to remember that the roots of current world crises relating to Saddam Hussein and Osama Bin Laden are a product of past dubious US foreign policy decisions.


- (EN) Monsieur le Président, pouvons-nous demander ce que M. Solana et M. Patten font pour traduire en actes concrets leur volonté professée d'éviter la guerre, outre une réévaluation de le nécessité de désarmer l'horrible régime irakien, outre le fait de s'en remettre au Conseil de sécurité pour y parvenir ou même de faire confiance à M. Powell pour affirmer, comme le ferait un témoin oculaire, que Ben Laden a fricoté avec Saddam Hussein ?

– Mr President, may we ask what Mr Solana and Mr Patten are doing to translate into action their professed will to avoid war, beyond reassessing the need to disarm the awful Iraqi regime, beyond formally relying on the Security Council to do so or even trusting Mr Powell to testify as an eye witness that Bin Laden has been bedding with Saddam Hussein?


Lorsque les États-Unis se lancent, de manière légitime, dans une campagne mondiale de lutte contre les organisations responsables du terrorisme et les régimes qui les soutiennent financièrement, il est important que nous leur rappelions qu’ils se sont alliés à Ousama Ben Laden et à Saddam Hussein lorsque cette alliance répondait à leurs objectifs de politique étrangère.

When the United States justifiably initiates a global campaign against organisations responsible for terrorism and the regimes that sponsor it, it is important for us to remind them that they allied themselves to Osama Bin Laden and Saddam Hussein when it suited their foreign policy objectives.


Après une année au cours de laquelle les États-Unis n'ont pas ménagé leur peine pour assimiler Saddam Hussein à Ben Laden, nous n'avons à ce jour aucune preuve de l'implication de l'Irak dans les attentats du 11 septembre et dans la nébuleuse d'Al-Qaïda.

After a year in which the United States have not made any bones about comparing Saddam Hussein to Bin Laden, we still have no proof that Iraq was involved in the September 11 attacks and the broader Al Qaida organisation.


Ni efficace, car en termes de lutte contre le terrorisme, et l'Afghanistan est là pour le prouver, les bombes sont impuissantes : Ben Laden court toujours et Saddam Hussein, probablement, continuerait à courir.

It would not be effective because, in terms of the fight against terrorism, and Afghanistan is proof of this, bombs are of no use. Osama bin Laden is still at large and Saddam Hussein will, in all probability, remain at large.


Il faut en effet éviter de classer les pays comme bons ou mauvais, mais il y a des questions qui se posent, et certaines personnes peuvent clairement être considérées comme mauvaises. Je vais demander directement à la députée si, d'après elle, Oussama ben Laden et Saddam Hussein sont mauvais?

I am going to ask the hon. member straight up, does she believe, yes or no, that Osama bin Laden and Saddam Hussein are evil?




D'autres ont cherché : fedayins de saddam     laden et saddam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laden et saddam ->

Date index: 2023-04-17
w