Deuxièmement, une lacune encore plus grave, je dirais, encore plus fondamentale, c'est que les lobbyistes seront obligés, comme ils l'étaient autrefois aussi, de divulguer la cible de leurs interventions, auprès de qui ils vont intervenir, pour que l'on sache exactement quelle est la nature du rôle qu'ils vont jouer.
A second and I would say more serious, more fundamental shortcoming, is that lobbyists should be obliged, just as they used to be, to divulge the target of their interventions: whom are they going to approach? That way we know the nature of the role they are going to play.