Certes, je reconnais pleinement l'importance des précédents historiques, des processus constitutionnels et des droits des minorités, mais, en dernière analyse, ce sont l'éducation et les perspectives d'avenir des enfants et des jeunes de Terre-Neuve et du Labrador qui seront le plus touchées par la résolution dont nous sommes saisis. C'est donc au nom de ces enfants que je parle.
I fully respect, of course, the importance of historical precedents, constitutional processes and minority rights, but in the end, it is the children and young people of Newfoundland and Labrador whose education and prospects will be most affected by the resolution we are discussing, so it is on their behalf that I should like to speak.