Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La nouvelle trahison des clercs
La trahison des clercs

Traduction de «la nouvelle trahison des clercs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La nouvelle trahison des clercs

The Treason of the Intellectuals


La trahison des clercs

The treason of intellectuals [ The great betrayal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouvelles dispositions autoriseraient le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration à recommander au Conseil du Trésor la révocation de la citoyenneté canadienne des personnes possédant la double citoyenneté qui ont été déclarées coupables de terrorisme, de haute trahison, de trahison ou d'espionnage, selon la peine infligée.

The new provisions would enable the Minister of Citizenship and Immigration to recommend to Treasury Board the revocation of Canadian citizenship from dual citizens who are convicted of a terrorism, high treason, treason, or spying offence, depending on the sentence.


27. déplore le contrôle et la censure exercés par les autorités chinoises sur l'internet; remarque avec inquiétude que le gouvernement chinois resserre sa surveillance de l'internet par le biais d'une nouvelle loi interdisant la trahison de secrets d'État, les atteintes à la fierté nationale, les menaces contre l'unité ethnique du pays ou les appels à des «manifestations illégales» ou à des «rassemblements de masse»; constate de ce fait qu'il n'y a plus pour ainsi dire de limite à la censure ou aux persécutions; est préoccupé par le manque de gardes-fous prévus par la nouv ...[+++]

27. Deplores the control and censorship of the internet by the Chinese authorities; notes with concern that the Chinese Government is tightening its surveillance of the internet by means of a new law that forbids people from betraying state secrets, harming national pride, endangering the country’s ethnic unity or making calls for ‘illegal protests’ or ’mass meetings’; notes that there is therefore no longer any real limit on censorship or persecution; is concerned by the lack of safeguards provided under the new law, making it possible to use it in an abusive way; emphasises that the terms ‘illegal protests’ and ’mass meetings’ shou ...[+++]


27. déplore le contrôle et la censure exercés par les autorités chinoises sur l'internet; remarque avec inquiétude que le gouvernement chinois resserre sa surveillance de l'internet par le biais d'une nouvelle loi interdisant la trahison de secrets d'État, les atteintes à la fierté nationale, les menaces contre l'unité ethnique du pays ou les appels à des "manifestations illégales" ou à des "rassemblements de masse"; constate de ce fait qu'il n'y a plus pour ainsi dire de limite à la censure ou aux persécutions; est préoccupé par le manque de gardes-fous prévus par la nouv ...[+++]

27. Deplores the control and censorship of the internet by the Chinese authorities; notes with concern that the Chinese Government is tightening its surveillance of the internet by means of a new law that forbids people from betraying state secrets, harming national pride, endangering the country’s ethnic unity or making calls for ‘illegal protests’ or ‘mass meetings’; notes that there is therefore no longer any real limit on censorship or persecution; is concerned by the lack of safeguards provided under the new law, making it possible to use it in an abusive way; emphasises that the terms ‘illegal protests’ and ‘mass meetings’ shou ...[+++]


faire part de ses inquiétudes concernant la dégradation des conditions de développement de la société civile en Russie, au regard notamment de l'adoption récente de lois sur les manifestations, les ONG, la diffamation et la réglementation juridique de l'internet, qui contiennent des dispositions ambiguës et comportent un risque d'exécution arbitraire, et concernant l'adoption par la Douma d'une série d'amendements à la loi sur la trahison et l'espionnage, qui introduisent dans le code pénal de nouvelles dispositions susceptibles d'êtr ...[+++]

express its concern at the deteriorating climate for the development of civil society in Russia, in particular with regard to the recent adoption of laws on demonstrations, NGOs, defamation and the legal regulation of the internet which contain ambiguous provisions and entail the risk of arbitrary enforcement, and at the adoption by the Duma of a series of amendments to the law on treason and espionage which introduce new provisions in the Criminal Code that could potentially be used to target human rights defenders; remind the Russian authorities that a modern and prosperous society needs to recognise and protect the individual and col ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de cette observation du ministre des Finances Baker, de la Nouvelle-Écosse, et compte tenu du dépliant que des députés conservateurs avaient distribué il y a quelques années, qui disait qu'il n'existait pas de pire fraude qu'une promesse non tenue, que la Nouvelle-Écosse pourrait conserver 100 p. 100 des recettes tirées de ses ressources extracôtières de pétrole et de gaz, et qu'il n'y aurait pas de petits caractères, pas d'excuses et pas de plafond, comment mon collègue de Nova-Ouest décrirait-il cette trahison?

In view of those comments from finance Minister Baker of Nova Scotia, in view of the brochure that was sent out by Conservative members a few years ago that said there was no greater fraud than a promise not kept and that Nova Scotia would be left with 100% of its offshore oil and gas revenues, no small print, no excuses, no caps, what are my colleague for West Nova's comments on this betrayal?


Grâce à ce jour commémoratif, jamais nous n'oublierons les horreurs trop atroces pour y croire, mais qui ont quand même eu lieu, ainsi que la signification universelle de l'holocauste, notamment le danger d'une culture de la haine sanctionnée par l'État, le danger de demeurer silencieux et indifférents face à des actes répréhensibles, la complicité de l'élite, la trahison des clercs, l'importance de l'holocauste, la connaissance des droits de la personne comme outil de lutte contre le racisme et la haine, l'impératif légal et moral de traduire les criminels de guerre devant les tribunaux, et la preuve, comme l'a démontré Raoul Wallenberg ...[+++]

It will provide an enduring remembrance and a reminder of horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened, and of the universal meaning of the Holocaust, including: the dangers of a state sanctioned culture of hate; the dangers of silence and indifference in the face of evil; the complicity of the elites, la trahison des clercs; the importance of Holocaust and human rights education as an antidote to racism and hate; the moral legal imperative of bringing war criminals to justice; and the demonstration, through Raoul Wallenberg, that one person can make a difference.


Notre silence par rapport à la haine manifestée contre quelque groupe que ce soit dans notre société serait une nouvelle trahison.

Our silence in the face of hatred against any group in our society would be a further betrayal.


I. considérant qu'aucune nouvelle ne parvient des prisonniers depuis leur arrestation mais qu'un rapport actuellement à l'examen à l'Assemblée nationale les accuse de trahison, essentiellement pour avoir formulé leurs critiques "à un moment où le pays se doit d'être uni face à la menace éthiopienne",

I. whereas nothing has been heard of the prisoners since their arrest but a report currently being discussed in the National Assembly accuses them of treason, in essence because they made their remarks at a time "when the country should be united in the face of the threat from Ethiopia',


Compte tenu des inquiétudes exprimées par un électeur de sa circonscription, l'auteur de la présente question souhaiterait que le Conseil indiquât les mesures prises pour soutenir la cause d'Alexandre Nikitine, qui après avoir été déclaré non coupable de la trahison dont il était accusé doit désormais, au terme d'une nouvelle enquête, être entendu par la Cour suprême russe, la date de son audition ayant été récemment modifiée pour être fixée au 13 septembre 2000.

In response to concerns raised by one of my constituents, would the Council please indicate what action is being taken to support the case of Alexander Nikitin who was charged with treason, was subsequently acquitted, and is now, after further investigation, awaiting a hearing in the Russian Supreme Court, most recently rescheduled for 13 September 2000.


En conséquence, conformément au nouvel article 140.3 proposé à l'article 39 du projet de loi, ceux qui se verraient infliger une peine minimale d'emprisonnement à perpétuité obligatoire pour s'être conduits en traîtres en présence de l'ennemi (articles 73 et 74), avoir par trahison perpétré des infractions liées à la sécurité (article 75), s'être conduits en traîtres après avoir été faits prisonniers de guerre (article 76), avoir commis des actes de haute trahison (paragraphe 47(1) du Code criminel), avoir commis un meurtre au premier ...[+++]

Thus, under the new section 140.3 proposed in clause 39, those subject to a mandatory minimum sentence of life imprisonment for traitorous misconduct in the presence of the enemy (sections 73 and 74), traitorous breaches of security (section 75), traitorous misconduct as a prisoner of the enemy (section 76), high treason (section 47(1) of the Criminal Code), first degree murder (section 235(1) of the Criminal Code), or second degree murder (section 235(1) of the Criminal Code) where the person had previously been convicted of murder, would be automatically ineligible for parole for a period of 25 years.




D'autres ont cherché : la nouvelle trahison des clercs     la trahison des clercs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la nouvelle trahison des clercs ->

Date index: 2021-08-17
w