Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'événement aurait aussi " (Frans → Engels) :

L'événement aurait aussi attiré notre attention sur le Canada et sur l'Alberta, nous aurait encouragés à faire davantage pour protéger l'environnement en veillant à donner à ces ressources énergétiques l'éclairage le plus respectueux possible de l'environnement.

The event would also focus our attention in Canada and in Alberta on doing more for the environment to ensure that our presentation of those energy resources was within the highest possible environmentally sound context.


Évidemment, l'euro porte également une part de responsabilité dans les événements actuels: sans les taux d'intérêt réels négatifs dont certains pays périphériques ont bénéficié durant les premières années de la monnaie unique, l'envolée des prix des actifs qu'ils ont subie n'aurait pas été aussi marquée.

Obviously, the euro has also some responsibility in current events: without the negative real interest rates that have some peripheral countries have experienced in the first years of the single currency, the asset price bubbles that they suffered would not have been so strong.


Mais je pensais qu'on aurait aussi vérifié si, en appliquant ces listes, on aurait pu empêcher les événements du 11 septembre.

But I thought that we would also have investigated whether we could have prevented the events of September 11 by applying these lists.


Enfin, le groupe socialiste croit toujours qu’il aurait été plus approprié, sur un sujet aussi sensible que celui-ci, que le rapporteur se soit quelque peu mis en retrait, vu les événements qui l’ont impliqué politiquement dans son pays.

Finally, the Socialist group still believes that it would have been more appropriate, on a matter as sensitive as this, for the rapporteur to have withdrawn to a certain degree, in view of the events that saw him involved in politics in his country.


24. estime qu'il serait conforme à l'intérêt des citoyens de BiH et à leur désir d'éviter les conflits à l'avenir, de créer pour ce pays une commission nationale "vérité et réconciliation", qui aurait pour mission d'examiner et de rendre publics les mauvais traitements subis dans le passé et d'élaborer des recommandations relatives aux mesures à prendre pour affronter ce douloureux héritage et pour prévenir toute répétition d'événements aussi inhumains;

24. Takes the view that it would be in the interests of the citizens of BiH, and would reflect their desire to avoid conflict in the future, if a national truth and reconciliation commission were established for the country, which should examine and report on the abuses suffered in the past as well as developing recommendations for steps to be taken to deal with this painful legacy and to prevent the recurrence of any such inhumanity;


24. estime qu'il serait conforme à l'intérêt des citoyens de BiH et à leur désir d'éviter les conflits à l'avenir, de créer pour ce pays une commission nationale "vérité et réconciliation", qui aurait pour mission d'examiner et de rendre publics les mauvais traitements subis dans le passé et d'élaborer des recommandations relatives aux mesures à prendre pour affronter ce douloureux héritage et pour prévenir toute répétition d'événements aussi inhumains;

24. Takes the view that it would be in the interests of the citizens of BiH, and would reflect their desire to avoid conflict in the future, if a national truth and reconciliation commission were established for the country, which should examine and report on the abuses suffered in the past as well as developing recommendations for steps to be taken to deal with this painful legacy and to prevent the recurrence of any such inhumanity;


24. estime qu'il serait conforme à l'intérêt des citoyens de BiH et à leur désir d'éviter les conflits à l'avenir de créer pour ce pays une commission nationale "vérité et réconciliation", qui aurait pour mission d'examiner et de rendre publics les mauvais traitements subis dans le passé et d'élaborer des recommandations relatives aux mesures à prendre pour affronter ce douloureux héritage et prévenir toute répétition d'événements aussi inhumains;

24. Takes the view that it would be in the interests of the citizens of BiH, and would reflect their desire to avoid conflict in the future, if a national truth and reconciliation commission were established for the country, which should examine and report on the abuses suffered in the past as well as developing recommendations for steps to be taken to deal with this painful legacy and to prevent the recurrence of any such inhumanity;


La commission aurait aussi pour fonction de conseiller le ministre du Patrimoine canadien et le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration sur les programmes et événements projetés qui visent la promotion et la célébration du Canada et de la citoyenneté canadienne.

The commission would also advise the Minister of Canadian Heritage and the Minister of Citizenship and Immigration of proposed programs and events that would promote and celebrate Canada and Canadian citizenship.


À tout événement, cette idée d'une garantie me fascine, parce qu'il me semble que.M. Cleghorn, lorsqu'il était ici un peu plus tôt cette semaine, nous a parlé des garanties en ce qui concerne les coûts pour le consommateur, qu'il y aurait un certain type de garantie—et comment cela pourrait se faire, je présume qu'il n'y a que vous qui soyez au courant—qu'il y aurait des économies à réaliser pour le consommateur au niveau des frais bancaires; qu'il y aurait aussi des garan ...[+++]

In any event, this idea of a guarantee is fascinating to me, because it would seem to me— Mr. Cleghorn, when he was here earlier this week, talked about guarantees in terms of costs to the consumer, that there would be some type of guarantee—and how this would take take place I presume only you know—that there would be savings to the consumer in terms of banking charges; there would be guarantees with respect to jobs, branches, issues of this nature that one would expect.


On aurait aussi besoin de plus de ressources pour pouvoir mieux accueillir les événements internationaux et d'une approche à long terme. Ça, c'est pour le sport de haut niveau.

We also need more resources to better accommodate international events and a long-term approach for elite sport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'événement aurait aussi ->

Date index: 2024-03-18
w