Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'été prochain nous aurons octroyé » (Français → Anglais) :

D'ici à l'été prochain, nous aurons octroyé un total de 950 millions de dollars sur le milliard de dollars qui a été réservé au départ pour les deux phases.

By next summer we will have awarded a total of $950 million out of the original $1 billion that has been provided in the two pieces.


Le mois prochain, nous aurons un agent de liaison à plein temps faisant partie du groupe binational de planification à Colorado Springs, pour que nous, et par notre entremise, les ministères civils du gouvernement du Canada soient en mesure de jouer efficacement un rôle au sein de cette capacité de planification militaire que le groupe de planification binational a été conçu pour assumer.

Next month we will have a full-time liaison officer in the binational planning group in Colorado Springs so that we and through us the civilian departments of the Government of Canada will be able to play effectively in that military planning capacity that BPG is designed to deliver.


Peut-être ne pouvons-nous pas aider ces gens, mais bon sens, si nous ne modifions pas ces lignes directrice, la prochaine fois—et cette prochaine fois, vous savez, pourrait bien avoir lieu cette année, ou l'année prochaine—nous aurons des comptes à rendre, Art, parce qu'il y a une lacune très claire.

Maybe we can't help these people, but by God, if we don't change those guidelines for the next time—and who knows, the next time might be this year or next year or whenever—we're going to be held accountable, Art, because it's wrong.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleu ...[+++]

If we were to succeed in this and if we are able to maintain this momentum beyond this year’s elections in the United States and next year’s elections in the European Union, we will perhaps have created the basis for understanding that climate change, organised crime, migration and much else can only be tackled together in the interests of a better world.


L’année prochaine, nous aurons 0,9% du budget et au bout du compte, nous n’aurons plus de politiques communautaires en Europe.

Next year we will have 0.9% of the budget and we will end up with no Community policies in Europe.


Si nous parvenons à une solution très prochainement, nous aurons encore suffisamment de temps pour que la plupart des programmes soient en cours d’exécution au début de l’année prochaine, ce qui est particulièrement important pour les pays et les régions moins riches de notre continent.

If we find a solution very soon, then we will still have enough time to get under way with implementing most of the programmes at the start of next year, something that is particularly important for the less wealthy countries and regions of our continent.


En fait, d'ici le début de l'an prochain, nous aurons une plus grande présence militaire en Afghanistan et notre rôle sera plus varié qu'à l'heure actuelle, même si nous avons beaucoup contribué au cours des trois dernières années.

In fact, by early next year, our military presence and role in Afghanistan will be greater and more varied than it has been to date, notwithstanding significant contributions over the past three years.


L’année prochaine, nous aurons peut-être besoin - mais ce n’est pas sûr - d’un budget supplémentaire.

We may need a supplementary budget next year, but that is not certain.


L’année prochaine, nous aurons besoin de beaucoup plus de moyens pour les fonds structurels, car les États membres exigent des délais supplémentaires pour tous les programmes qui auraient dû, en fait, être clôturés depuis longtemps. C’est pourquoi la situation se présentera de façon quelque peu différente.

Next year, then, we will need more resources for the Structural Fund, as the Member States are demanding that all the programmes should run for longer, something which should actually have been concluded a long time ago, and hence the situation will look rather different.


Nous prévoyons que, d'ici le printemps prochain, nous aurons permis une grande expansion des services aux régions rurales en multipliant les points de service dans les régions où ces centres assument des responsabilités importantes. Pour ce qui est des activités particulières des services d'emploi agricole, nous sommes prêts à discuter avec les agriculteurs, la Fédération canadienne du travail et l'association horticole pour trouver des moyens d'établir des partenariats directs avec la collectivité agricole dans les régions rurales.

In terms of the special activities under the agricultural employment service, we are prepared to sit down with the agricultural community, the Canadian Federation of Labour and the horticultural society to work out ways to have direct partnerships with the agricultural community in the rural areas and to both have a facility in which we share in the opportunities that the centres can offer for jobs and employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'été prochain nous aurons octroyé ->

Date index: 2025-02-01
w