Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étude menée par notre comité montre clairement » (Français → Anglais) :

Suite à d'autres études menées par notre comité, certains d'entre nous pensent que nous faisons preuve de laxisme face aux infractions criminelles au Canada.

As a result of other studies made by our committee, some of us think that we are being slack with regard to criminal offences in Canada.


L'étude menée par notre comité montre clairement que le volume de dramatiques canadiennes a augmenté mais que l'effectif-téléspectateurs a diminué.

In the study that our committee did, it was clearly demonstrated that the volume of Canadian drama has actually increased but that viewership has decreased.


Ce précédent ne s'applique pas en l'occurrence puisque le compte rendu de comité montre clairement que le député de Skeena—Bulkley Valley a participé activement à l'étude article par article du projet de loi C-377.

This precedent does not apply to the present case since the committee's minutes of proceeding show that the member for Skeena—Bulkley Valley was clearly an active participant in the committee's clause by clause study of Bill C-377.


Je viens de me procurer la version anglaise d'une étude menée par notre Comité du patrimoine canadien pendant deux ans et, sauf votre respect, je vous rappelle, je sais que vous le savez, que ce comité a étudié ce problème et a instamment invité le gouvernement et le CRTC à régler cette question que vous venez de soulever dans c ...[+++]

I just bought the English version of a two-year study by our Canadian heritage committee, and with all due respect, I'll remind you I know you know this it actually studied this problem and strongly sent the message to the government and to the CRTC to deal with the issue you just discussed in this motion.


L’étude menée par l’Organisation internationale du travail publiée à l’occasion de la Journée internationale de la femme montre clairement que l’Europe ne peut plus se permettre d’ignorer le potentiel des femmes, et que l’accès au marché du travail et à des emplois décents est crucial pour parvenir à l’égalité des genres.

The study conducted by the International Labour Organisation published on the occasion of International Woman’s Day clearly shows that Europe can no longer afford to ignore women’s potential and access to the labour market and to decent jobs is crucial for achieving gender equality.


Pourquoi le député laisse-t-il sous-entendre qu'une question posée à la période des questions explique notre décision, alors que le compte rendu de la séance du comité montre clairement que, immédiatement avant la question, les membres du comité avaient convenu à l'unanimité de faire cette recommandation au ministre?

Why is the member suggesting that somehow a member's question in question period was the reason we did something when clearly the minutes of our committee meeting will show that immediately preceding, the committee unanimously agreed to make that recommendation to the minister?


Un pays qui souhaite être un acteur sur la scène internationale, comme le montre clairement notre participation aux missions de développement menées en Afghanistan et ailleurs dans le monde, pour laquelle les Pays-Bas s’appuient sur la coopération.

A country that wants to play an active role in the world, as is evident from our involvement in development missions in Afghanistan and elsewhere in the world, in which respect, the Netherlands relies on cooperation.


Cela a été un des éléments cruciaux de la consultation. Les résultats de celle-ci, notre travail avec les experts des gouvernements nationaux et l'étude juridique que nous avons commandée ont clairement montré qu'il sera plus facile de définir les pratiques déloyales que les pratiques loyales.

The results of the consultation, our work with national governmental experts and the legal study we commissioned made it clear that it would be easier to define what was unfair rather than what was fair.


Des études menées dans la mer d'Irlande ont clairement montré que les niveaux d'une substance nucléaire spécifique, le technétium-99, sont 15 fois plus élevés qu'il y a sept ans.

Surveys carried out in the Irish Sea have clearly shown that levels of a particular nuclear product, technetium-99 have increased 15-fold in the last seven years alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude menée par notre comité montre clairement ->

Date index: 2022-09-23
w