Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'état souligne néanmoins » (Français → Anglais) :

souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est composé en moyenne d’u ...[+++]

Points out that although European electricity retail prices for small and medium-sized industrial and business customers and private consumers are relatively high in many Member States, investing in energy efficiency can boost the competitiveness of European businesses and reduce energy costs for private consumers; stresses, however, that the electricity bill in the EU consists on average of one third of indirect, state-induced tax and levies for private households, which when applied as fixed elements on bills, can make it difficult for consumers to feel the benefits from energy saving, and contributes to energy poverty; notes that le ...[+++]


Plusieurs répondants ont néanmoins souligné que l'importance relative des diverses entraves variait selon les États membres et les secteurs (tels que les secteurs résidentiel, commercial ou public).

Nevertheless, several responses stressed that the relative importance of the various barriers differs per Member States and per sector (e.g. residential, commercial, public).


27. félicite le pays à l'occasion de la célébration en 2011 du vingtième anniversaire de son indépendance et du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid; souligne que cet accord peut servir de modèle de résolution efficace de conflits interethniques réussissant à préserver l'intégrité territoriale et à réformer les structures de l'État; souligne, néanmoins, qu'il est nécessaire de poursuivre et d'intensifier encore les efforts accomplis en vue de parvenir à une réconciliation totale des parties et de jeter les bases de la cons ...[+++]

27. Congratulates the country on the 20th anniversary of its independence and on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement in 2011; stresses that the agreement can be a model of successful resolution of inter-ethnic conflicts while preserving the territorial integrity and reforming the structures of the state; stresses, nevertheless, that further and even stronger efforts are needed in order to achieve full reconciliation between the parties and lay down the basis for the consolidation of non-partisan and interethnic democratic institutions;


27. félicite le pays à l'occasion de la célébration en 2011 du vingtième anniversaire de son indépendance et du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid; souligne que cet accord peut servir de modèle de résolution efficace de conflits interethniques réussissant à préserver l'intégrité territoriale et à réformer les structures de l'État; souligne, néanmoins, qu'il est nécessaire de poursuivre et d'intensifier encore les efforts accomplis en vue de parvenir à une réconciliation totale des parties et de jeter les bases de la cons ...[+++]

27. Congratulates the country on the 20th anniversary of its independence and on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement in 2011; stresses that the agreement can be a model of successful resolution of inter-ethnic conflicts while preserving the territorial integrity and reforming the structures of the state; stresses, nevertheless, that further and even stronger efforts are needed in order to achieve full reconciliation between the parties and lay down the basis for the consolidation of non-partisan and interethnic democratic institutions;


fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; ...[+++]

Notes that energy reporting obligations as part of a framework are essential to evaluate the progress and implementation of existing energy efficiency legislation; regrets, however, the excessive energy reporting obligations imposed, also by gold-plating by Member States, on businesses, energy producers, consumers and public authorities, which limit the potential for growth and innovation; stresses that reporting duties should wherever possible be simplified in order to reduce administrative burdens and costs; criticises the fact that data obtained in reporting are often not comparable across the EU due to different breakdowns, methodologies and standards; calls on the Commission to reduce, including through digital ...[+++]


reconnaît néanmoins que les systèmes facultatifs et d'autoréglementation peuvent être un moyen rentable d'assurer un comportement équitable sur le marché, de résoudre les différends et de mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales, pour autant qu'ils soient associés à des mécanismes d'exécution efficaces et indépendants; souligne toutefois que, jusqu'à présent, ces systèmes ont produit des résultats limités en raison d'une application défaillante, d'une sous-représentation des agriculteurs, de l'absence de structures de gouvernance impartiale, ...[+++]

Acknowledges, nonetheless, that voluntary and self-regulatory schemes can offer a cost-effective means to ensure fair conduct in the market, resolve disputes and put an end to UTPs, if coupled with independent and effective enforcement mechanisms; underlines, however, that, so far, such schemes have shown limited results owing to a lack of proper enforcement, under-representation of farmers, impartial governance structures, conflicts of interest between the parties concerned, dispute settlement mechanisms that fail to reflect supplier ‘fear factor’ and the fact that they do not apply to the whole supply chain; calls on the Commission to continue supporting the exchange of best practices among Member State ...[+++]


62. invite la Commission à veiller en 2014, par la révision de ses lignes directrices pour l'emploi, à ce que les politiques d'emploi et les politiques sociales jouent un rôle actif dans la réponse à la crise; presse la Commission, à cet égard, d'aider les États membres à développer des stratégies visant à acquérir de nouvelles compétences et à aider les chômeurs à trouver leur voie dès que possible vers le marché du travail; souligne néanmoins qu'il faudrait déployer, grâce à l'initiative pour l'emploi des jeun ...[+++]

62. Calls on the Commission to ensure through the revised employment guidelines in 2014 that employment and social policies must play an active role in the response to the crisis; urges the Commission, in this regard, to help the Member States to develop strategies for building new skills and helping unemployed persons find their way into the labour market as soon as possible; highlights, nevertheless, the fact that a major effort should be made through the Youth Employment Initiative to provide support in the Union’s most seriously affected regions to vulnerable groups, and to young people not in employment, education or training (NEE ...[+++]


14. souligne néanmoins la complexité de l'analyse de la tarification de l'eau dans le secteur agricole, étant donné la grande hétérogénéité que présentent les utilisations agricoles dans les différents États membres et les différences existant entre les régions européennes quant aux besoins dans l'agriculture, notamment en ce qui concerne les régions méditerranéennes où la valeur stratégique de l'eau est essentielle en tant que ressource fondamentale pour promouvoir le développement économique, social et écologique des zones rurales.

14. Points out, however, that analysing water pricing in the agricultural sector is a complex task on account of the wide diversity of agricultural uses in the various Member States and the differences between Europe’s regions as regards their requirement for water for agricultural purposes, particularly in the case of the Mediterranean regions where water is of essential strategic importance as a basic resource needed for the promotion of social, economic and environmental development in rural areas.


2. souligne néanmoins la complexité de l'analyse de la tarification de l'eau dans le secteur agricole, étant donné la grande hétérogénéité que présentent les utilisations agricoles dans les différents États membres et les différences existant entre les régions européennes quant aux besoins dans l'agriculture, notamment en ce qui concerne les régions méditerranéennes où la valeur stratégique de l'eau est essentielle en tant que ressource fondamentale pour promouvoir le développement économique, social et écologique des zones rurales.

Points out, however, that analysing water pricing in the agricultural sector is a complex task on account of the wide diversity of agricultural uses in the various Member States and the differences between Europe’s regions as regards their requirement for water for agricultural purposes, particularly in the case of the Mediterranean regions where water is of essential strategic importance as a basic resource needed for the promotion of social, economic and environmental development in rural areas.


Néanmoins, la Commission souhaite souligner qu'en raison de la très grande diversité de l'organisation des tâches publiques (par exemple, dans la santé, l'enseignement, les services d'utilité publique, etc.) et de la privatisation continue de ces tâches, il ne peut être exclu qu'une expérience professionnelle comparable acquise dans le secteur privé d'un autre État membre doive également être prise en considération, même si l'État membre d'accueil ne tient pas compte de l'expérience acquise dans le privé.

Nevertheless, the Commission wants to point out that due to the very varied organisation of public duties (e.g. health, teaching, public utilities etc) and the continuous privatisation of those duties, it cannot be excluded that comparable professional experience acquired in the private sector of another Member State also has to be taken into account, even if private sector experience is in principle not taken into account in the host Member State.


w