Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'établissement d'un calendrier plus ambitieux " (Frans → Engels) :

L'un de ceux-ci est que dans les industries cycliques, ce type de régime donne au répondant du régime, l'employeur, plus de flexibilité quant à l'établissement du calendrier des améliorations.

One of these is that in cyclical industries they're very important because they give the plan sponsor, the employers, more flexibility about how to time improvements.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forward-looking dialogue; welcomes the fact that an emerging coalition of interests in the US, including Memb ...[+++]


estime qu’un accord ambitieux bénéficiera dans une large mesure aux deux parties et, même si un accord de qualité est plus important qu’un calendrier rapide, se dit néanmoins préoccupé par la lenteur des négociations; souligne qu’il importe d’obtenir des résultats concrets pour les entreprises de l’Union en améliorant l’accès aux marchés,

Believes that an ambitious agreement will greatly benefit both sides and, even though a high quality agreement is more important than a rapid timetable, is nonetheless concerned about the slow pace of negotiations; emphasises the importance of achieving concrete results for EU businesses by improving market access;


L'établissement du calendrier devrait se faire avec beaucoup plus de minutie, et ces examens devraient être faits plus tard dans le processus, de telle manière que ces familles n'aient pas à débourser des sommes supplémentaires, qui sont parfois exorbitantes.

They should be done much more carefully, and later in the process, so those families do not incur additional costs, sometimes exorbitant additional costs.


5. Considérant le besoin urgent d'obtenir des résultats concrets pour réaliser ces priorités politiques, DEMANDE à la Commission de fixer un calendrier plus ambitieux pour entreprendre ces actions et ENCOURAGE les États membres à tirer parti des meilleures pratiques, en particulier de celles qui ont été identifiées dans le cadre de la méthode ouverte de coordination;

Considering the urgent need for concrete results to deliver these policy priorities, CALLS ON the Commission to set out a more ambitious timetable for undertaking these actions and ENCOURAGES Member States to exploit best practices, in particular those identified through the open method of coordination;


Le cadre général de politique en matière de commerce électronique présenté dans le diagramme n° 2 devrait faciliter l'établissement de nouveaux objectifs plus ambitieux pour les mesures de soutien en faveur des PME, sans préjuger des mesures qui devraient être prises et des objectifs qui devraient être fixés par les États membres et les régions.

The general e-business policy framework, as described in figure 2, should facilitate the setting of new and more ambitious targets for specific measures in support of SMEs without prejudging which measures should be taken and which targets are set by Member States and regions.


Lorsqu'ils ont adopté «Éducation et formation 2010», les ministres chargés de l'éducation ont fixé des objectifs ambitieux qui présentent une pertinence pour la mobilité: il faut que, d'ici à 2010, l'Europe soit une référence mondialement reconnue pour la qualité et la valeur de ses systèmes et établissements d'éducation et de formation, que ces systèmes soient suffisamment compatibles pour que les citoyens puissent profiter de (et non être limités par) leur diversité et que l'Europe devienne (de nouveau) la destination la ...[+++]

When adopting "Education and Training 2010", the Ministers of Education set ambitious goals relevant for mobility: by 2010 European education and training systems and institutions should have become a world reference for quality and relevance, there should be a sufficient level of compatibility between systems to allow citizens to take advantage of their diversity (rather than being constrained by it) and Europe should (again) be the preferred destination of students, scholars and researchers from other world regions.


(17) considérant que les objectifs, les cibles, les actions et le calendrier indiqués dans le programme constituent un point de départ utile pour progresser vers un développement durable; qu'il convient d'intensifier les efforts afin de garantir que les priorités définies dans le programme sont mises en oeuvre d'une manière plus tangible; que le caractère durable des activités et du développement ne pourra pas être assuré avant l'expiration du présent programme et que des objectifs prioritaires et des mesures encore plus ...[+++]

(17) Whereas the objectives, targets, actions and time-frames indicated in the Programme constitute a useful start in moving towards sustainable development; whereas action needs to be stepped up to ensure that the priorities set out in the programme are put into practice in a more effective way; whereas sustainability of activity and development will not be attained during the life-span of this programme and, consequently, further and still more progressive priority objectives and measures will be necessary beyond the year 2000 to maintain the momentum of Community action;


Il y a plus de 30 000 armes nucléaires sur terre, et les pétitionnaires demandent au Parlement de soutenir l'amorce immédiate de négociations qui devraient aboutir au plus tard en 2000 à une convention internationale établissant un calendrier exécutoire d'élimination de toutes les armes nucléaires.

Whereas there are over 30,000 nuclear weapons on earth, the petitioners call on Parliament to support the immediate initiation and conclusion by the year 2000 of an international convention that will set out a binding timetable for the abolition of all nuclear weapons.


En discutant de l'incidence des considérations générales exposées ci-dessus sur l'établissement du calendrier des comités, votre Comité a établi une série de considérations plus précises dont il aimerait recommander l'application à l'administration du système.

In the course of discussing the implications of the global considerations outlined above for the scheduling of committees, your Committee has developed a series of guidelines that it wishes to recommend be applied in the administration of the system.


w