Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter
Ajouter
Convertir
Mise à niveau d'équipements existants
Modifier
Monter ultérieurement
Post-équiper
Réaménager
Système d'information de l'équipement existant
Système d'information de l'équipement hérité
Système d'information de l'équipement patrimonial
équipement existant
équipement hérité
équipement patrimonial

Vertaling van "l'équipement existant nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adapter | ajouter | convertir | mettre en conformité (avec une nouvelle réglementation) | modifier | monter ultérieurement (un nouvel équipement) | post-équiper (un véhicule) | réaménager (un équipement existant)

retrofit


mise à niveau d'équipements existants

upgrading of existing facilities


équipement existant [ équipement patrimonial | équipement hérité ]

legacy equipment


système d'information de l'équipement existant [ système d'information de l'équipement patrimonial | système d'information de l'équipement hérité ]

legacy equipment information system


Lignes directrices pour l'aide à la maintenance et au renforcement des services et équipements existants

Guidelines on aid for maintenance and strengthening of existing services and facilities


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Colonel, vous avez mentionné la dépréciation et vous avez dit que nous devrions acheter de l'équipement nouveau ou remplacer l'équipement existant tous les cinq ans.

Mr. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Colonel, you mentioned the depreciation, and suggested we would have to buy new or replace old equipment every five years.


Compte tenu des avis que je reçois de gens comme le chef d'état-major de la Force aérienne, André Deschamps, le chef d'état-major de la Défense et d'autres, j'estime que nous devons donner à nos hommes et femmes en uniforme de la Force aérienne, à nos pilotes, le meilleur équipement existant sur le marché.

It is my considered opinion, based very much on the advice that I receive from people like the Chief of the Air Staff, André Deschamps, the Chief of the Defence Staff and others that we need to give our men and women in uniform in the air force, the pilots, the best possible equipment on the market.


Pour remplacer une partie de l'équipement existant, nous ferons l'acquisition de destroyers, de frégates, d'aéronefs de patrouille maritime, d'aéronefs de recherche et de sauvetage à voilure fixe, de chasseurs de prochaine génération et d'une nouvelle famille de véhicules et de systèmes de combat terrestre.

We will bring in new equipment to replace destroyers, frigates, maritime patrol aircraft, fixed-wing search and rescue aircraft, next generation fighter aircraft and a new family of land combat vehicles and systems.


Nous disons que lorsque les taux de DPA changent, comme ce fut le cas pour l'équipement de transport et de distribution, ou auparavant pour l'équipement de production — qui sont passés de 4 à 8 p. 100 — l'équipement existant devrait être relevé au même niveau que s'il s'agissait d'une nouvelle immobilisation, pour la durée restante de sa dépréciation.

What we're saying is that when CCA rates are changed, as they were for transmission and distribution equipment, or earlier for generation equipment moving from 4% to 8% the historic capital stock, for the remaining life of its writedown, should move up to the same level as new stock. That would then take into account what we've characterized elsewhere as a fresh start.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons cette première place sans aucun doute à l'existence d’une organisation nationale de transplantation qui coordonne toutes les équipes de professionnels dans les hôpitaux concernés, chaque hôpital disposant de son propre coordonnateur de transplantation, personnel médical qui coordonne l’ensemble de l’équipe et le processus conduisant au don.

If we have managed to achieve this worthy ranking it is doubtless due to the existence of a National Transplant Organisation which coordinates all the teams of professionals in the relevant hospitals, each of which has its own transplant coordinator, a medical professional who coordinates the entire team and the process leading up to the donation.


Un point supplémentaire: si nous regardons l'Union européenne de l'extérieur, nous voyons un exemple de coopération régionale, un travail d'équipe régional à succès, dont il n'existe qu'un exemple similaire dans le monde – qui n'a d'ailleurs pas autant de succès et d'avance que l'Europe –: les États de l'ANASE.

One further point: if we look at the European Union from outside, we see an example of regional cooperation, successful regional teamwork, of which there is only one other example in the whole world, and it is not nearly as successful or advanced as the EU: the ASEAN states.


Ces recommandations incluent: premièrement, la création d’un centre de commandement opérationnel dans les régions concernées dont la tâche sera de coordonner un réseau méditerranéen de patrouilles côtières; deuxièmement, l’examen des modalités de mise en place d’un système de surveillance européen qui permettra de relier entre eux les systèmes nationaux de surveillance existants; troisièmement, il faut concrétiser la mise en commun des atouts respectifs des États membres, qui doivent pouvoir mettre dans des délais très brefs des équipements à disposition d’un ...[+++]

Those recommendations include: firstly, the setting-up of an operational command centre in the relevant regions to coordinate a Mediterranean coastal patrol network; secondly, exploring the establishment of a European surveillance system in order to link up the existing national surveillance systems; thirdly, making the pooling of assets a reality with equipment made available by all Member States to be put at the disposal, at short notice, of a Member State requesting assistance; fourthly, exploring options for the creation of a t ...[+++]


Nous pouvons seulement permettre que certaines autres substances soient encore utilisées lorsqu'il existe un risque réel que d'autres fournitures pouvant servir aux équipements existants puissent entrer clandestinement dans l'Union.

We can only allow the continued use of certain other substances where there is a genuine threat of smuggling into the Union of other supplies that might be used to continue supporting existing equipment.


De la même façon, il nous faut envisager un renforcement du lien existant entre environnement et sécurité routière (pour nous amener, par exemple, à reconsidérer les équipements de signalisation routière afin qu'ils soient plus sûrs).

In the same way, we must consider intensifying the existing link between the environment and road safety (leading us, for example, to reassess road signs and marking to make them safer).


Nous avons conclu un contrat pour mener le projet pilote, pour utiliser l'équipement qui existe déjà, mais nous voudrions acquérir cet équipement.

We did that through part of the contract, in terms of doing the pilot project, using the equipment that already existed, but we would be looking to get that equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'équipement existant nous ->

Date index: 2025-04-22
w