Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'époque serait aujourd » (Français → Anglais) :

Je reprends ici les propos de Glen Canning, qui disait que, selon lui, si cette loi avait été en vigueur à l'époque, sa fille, Rehtaeh Parsons, serait peut-être encore parmi nous aujourd'hui.

I am quoting Glen Canning when I say he was of the belief that had this law been in place, perhaps his daughter, Rehtaeh Parsons, would still be with us today.


La question qui se pose est toujours celle des critères de test à appliquer, alors que, dit-on, aucun des dix-sept réacteurs allemands ne serait homologué aujourd'hui, tout simplement parce que les normes appliquées à l'époque de leur construction ne correspondent pas aux exigences actuelles.

The question always concerns the standards on which the tests will be based, as allegedly none of the 17 German reactors would be approved today, simply because the standards which applied when they were built do not meet current requirements.


Si, dans les années 1970, l’Allemagne et la France avaient imposé à la Communauté une politique commune en matière d’emploi basée sur les concepts politique en vogue à l’époque, l’économie européenne serait aujourd’hui en déclin.

If, in the 1970s, Germany and France had forced through a common employment policy for the Community, based on the political concepts which prevailed at the time, Europe’s economy would now be in decline.


A l’époque toutefois, nous déclarions que ce serait un pas en avant, bien que provisoire, nécessaire mais insuffisant, et le débat d’aujourd’hui le prouve.

However, back then, we said that this was going to be a further, albeit not definitive, step; one that was necessary, but not enough, a fact which has become clear from today's debate.


M. Don Davies: On penserait que le gouvernement en serait conscient parce que, comme mon collègue d'Elmwood—Transcona l'a soulignée à fort juste titre, le gouvernement, à l'époque de son premier ministre chargé de la Sécurité publique, s'est penché sur le système de réhabilitation dans un cas très similaire à celui dont il est question aujourd'hui.

Mr. Don Davies: One would think that the government would know that, because as my hon. colleague from Elmwood—Transcona has pointed out very accurately, the government, two public safety ministers ago, looked at the pardon system in a circumstance very similar to the one we have today.


À l'époque, comme aujourd'hui, on disait qu'une hausse du salaire minimum serait néfaste pour l'économie et nous ferait perdre des emplois.

The argument then, as now, was that an increased minimum wage would hurt the economy and cost jobs.


Aujourd’hui, les citoyens européens n’ont plus ce sens de l’utilité immédiate de l’Union européenne, que les pères fondateurs ont développé. À l’époque, l’Europe devait instaurer la paix, il ne serait plus possible de faire la guerre.

Today, Europe’s citizens no longer have that sense of excellence of the European Union that the founding fathers had, namely, that it would create peace, that it would no longer be possible to start a war.


À l’époque, une large majorité d’états membres avaient rejeté cette formule intermédiaire, en disant qu’elle ne serait pas aussi sûre que Schengen II. Aujourd’hui, comme vous le savez, cette idée a été relancée par la délégation portugaise.

At the time, a large majority of Member States rejected this intermediate idea on the grounds that it would not be sufficiently secure, as Schengen 2 would be. Now, as you know, the idea has been put forward again by the Portuguese delegation.


Un investisseur rationnel qui aurait prudemment divisé ses engagements d'investissement en deux phases à l'époque serait aujourd'hui prêt à effectuer la seconde transaction, plaçant Iberia dans une situation financière comparable à celle de ses concurrents de manière à être fin prêt pour une privatisation totale un avenir proche.

A rational market investor who would have prudently divided investment commitments into two stages at the time would now be ready to carry out the second transaction, and place Iberia in a financial situation which is comparable to that of its competitors in order to complete its preparation for full privatisation in the foreseeable future.


Comme je l'ai déjà dit, la Commission fournit, dans le rapport que je vous présente aujourd'hui, un panorama général de toutes les informations disponibles au sujet du naufrage du Prestige, ainsi que des mesures concrètes adoptées au niveau communautaire. Je crois, néanmoins, que ce paysage serait incomplet si l'on n'y ajoutait pas la poursuite d'un objectif majeur: la révision du droit maritime international, dont les fondements correspondent encore aux réalités d'une époque ...[+++]

However, I believe that this presentation would not be complete without adding one major objective: revision of the international law of the sea, an instrument still based on the realities of the past, when all that mattered was the value of the cargo, the crew and the vessel under the captain's command.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque serait aujourd ->

Date index: 2025-06-30
w