Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'époque s'était révélé » (Français → Anglais) :

L'argument du CN et de VIA à l'époque, exprimé par M. Lawless—je crois qu'il était à la tête des deux à l'époque—c'était que ce service éloigné se trouvait protégé du fait qu'il était incorporé au service transcontinental.

The argument of CN and VIA at the time, as made by Mr. Lawless—I think he was heading up both at the time—was that this remote service was being protected by rolling it into the transcontinental service.


Deuxièmement, la principale raison qui a motivé la résiliation du contrat était la décision du gouvernement central de proposer une couverture satellitaire dans toute la zone III d'Espagne, et non pas la décision de prévoir un financement par gouvernement central pour étendre la couverture dans la zone II. Ainsi, le contrat a été résilié en novembre 2008 car, à cette époque, il était évident qu'Astra n'allait pas pouvoir respecter ses obligations.

Secondly, the main reason for termination of the contract was the decision of the central government to provide satellite coverage across the whole of Area III in Spain, and not the decision to provide funding from the central government to extend the coverage in Area II. Furthermore, the contract was terminated in November 2008 because at this point in time it was obvious that Astra would not be able to comply with its obligations.


Lorsque le Parti libéral était au pouvoir, le ministre de l'Industrie de l'époque — ou était-ce plutôt le ministre de l'Environnement? — a signé une entente avec le premier ministre de l'Île-du-Prince-Édouard de l'époque, qui était conservateur.

When the Liberal Party was in government, the minister of industry at the time, I believe it was—or it might have been the minister of the environment—signed an agreement with the premier of Prince Edward Island, who was a Conservative premier, for a third energy cable to Prince Edward Island, fully funded by the Government of Canada.


Elle a constaté que peu d'analyses économiques avaient été réalisées et que le gouvernement de l'époque s'était révélé incapable de présenter des preuves relativement aux analyses sur le plan social, environnemental et des risques.

They found little economic analysis was completed and that the then government was unable to provide evidence of detailed social, environmental, and risk analysis.


Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et était gérée par une société appartenant à l’État (ETVA) et, en même temps, b) présentait des capitaux propres négatifs élevés, entre autres problèmes ...[+++]

The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess staff, etc.)’. This conclusion is ...[+++]


À l'époque, il était clair que la plupart de ces mesures devaient encore être mises en oeuvre et qu'il fallait s'attaquer à bien d'autres questions auxquelles il devait être satisfait pour répondre aux critères politiques de Copenhague.

At that time, it was clear that most of those measures had yet to be implemented and that many other issues required to meet the Copenhagen political criteria had yet to be addressed.


À cette époque, KWH était membre de l'EuHP, mais n'avait pas encore été admise au sein de l'entente et n'assistait pas à la réunion.

At this time KWH was a member of EuHP but had not yet been admitted to the cartel and was not present.


À l'époque, les travailleurs ont pensé que cette maladie pouvait bien être la furonculose, mais ces poissons ont été envoyés à deux laboratoires indépendants qui ont révélé que les deux poissons étaient infectés par une bactérie et que, de surcroît, le deuxième poisson s'était révélé porteur d'une deuxième bactérie.

At that time the workers thought the disease might have been furunculosis, but it was sent to two independent labs and they showed that both fish were infected with one bacteria and in addition the second fish tested positive for a second bacteria.


D'ailleurs, je veux faire remarquer en passant que je suis très heureux des progrès accomplis par le Parti réformiste qui, à l'époque, n'était pas intéressé à venir voir ce qui se passait en matière des droits de la personne mais qui, maintenant, d'un seul coup, se révèle ardent défenseur de ces droits.

Incidentally, I am very pleased with the progress made by the Reform Party which, at the time, showed no interest in coming to see what the human rights situation was, but which has now suddenly become a champion of these rights.


L'hydromel devint en quelque sorte une légende, et l'on tenta de le ressusciter à la fin du 20e siècle, mais c'est seulement après la Seconde Guerre mondiale que l'ingénieur Aleksandras Sinkevičius, de la fabrique d'hydromel de Stakliškės, entreprit de recréer la recette d'un hydromel qui, dans le passé (du 15e au 18e siècle), était fabriqué à partir de miel sauvage et de différentes herbes et épices, et de relancer la production d'un hydromel traditionnel, naturel, non alcoolisé qui, à l'époque, n'était plus produit ni en Lituanie, n ...[+++]

Mead became a kind of legend, and attempts were made to revive it back at the beginning of the 20th century, but it was only after the Second World War that the process engineer Aleksandras Sinkevičius, of Stakliškės meadery, set out to recreate the recipe for a mead which had, in the past (from the 15th to the 18th century), been made from wild honey and various herbs and spices, and to revive the production of a traditional, natural, non-spirit mead that was, at that time, no longer produced either in Lithuania or in neighbouring countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque s'était révélé ->

Date index: 2024-06-20
w