Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'époque où john diefenbaker était premier » (Français → Anglais) :

Ils y sont venus à l'époqueJohn Diefenbaker était premier ministre.

They came here during John Diefenbaker's prime ministership in this House.


L'idée de diviser les Territoires du Nord-Ouest n'est pas nouvelle; à l'époqueJohn Diefenbaker était encore premier ministre, le Parlement en avait déjà discuté.

The idea of dividing the N.W.T. is not a new one. It was discussed in Parliament when John Diefenbaker was still Prime Minister.


Le sénateur Watt : Comme je l'ai dit plus tôt, lorsque John Diefenbaker était premier ministre, on a admis que le Nord devait être traité différemment du reste du pays.

Senator Watt: As I said earlier, when John Diefenbaker was the prime minister, it was recognized that the North had to be treated differently than the rest of the country.


Qui plus est, notre gouvernement a fait davantage dans le Nord et il a fourni plus d'appui pour cette région et pour la souveraineté qu'aucun autre gouvernement depuis l'époqueJohn Diefenbaker était premier ministre.

This government has done more work in the North, and provided more support for the North and northern sovereignty, than has been done since John Diefenbaker was prime minister.


Il ressort des faits susmentionnés que l'infraction alléguée a été commise à l'époque où M. Stanishev était premier ministre de Bulgarie et uniquement dans le contexte de cette fonction, et que l'instruction préparatoire avait déjà commencé bien avant qu'il ne devienne député au Parlement européen.

It appears from the above-mentioned facts that the alleged offence was committed when Mr Stanishev was Prime Minister of Bulgaria and solely in the context of that office, and that pre-trial proceedings had already been initiated long before he became a Member of the European Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, Gordon Brown a déclaré récemment dans un discours qu’il a prononcé aux États-Unis, à Washington, en tant que premier dirigeant européen intervenant dans cette capitale, que, de mémoire de politicien, il ne se souvenait pas d’une époque où l’Europe était aussi bien disposée à l’égard des États-Unis.

– (ES) Mr President, recently Gordon Brown said in a speech in the United States, in Washington, as the first European leader to speak in that capital, that there was no political memory of a time in which Europe was so well-disposed towards the United States.


C’est aussi une reconnaissance de votre combat pour la liberté, contre le nazisme, dès la première heure, qui, vu votre âge, a dû avoir lieu à une époque où votre fusil était plus grand que vous, puis votre combat pour le retour à la démocratie dans votre pays à l’époque de la dictature.

It is also a recognition of your early fight for freedom, your early fight against Nazism, which, given your age, must have been at a time when your rifle was taller than you, and then, subsequently, your fight to restore democracy to your country during the era of the military dictatorship.


Pourtant, les présidences précédentes, assurées par le même parti, le PASOK, à l’époque où Andreas Papandreou était Premier ministre, nous ont laissé un héritage bien utile ; une position combative, souvent à contresens, sur la question de la paix.

However, the previous presidencies held by the same party, PASOK, when Andreas Papandreou was prime minister, did leave us one useful legacy: a fighting stance, which often went against the grain, on the question of peace.


Je l'ai fait il y a 12 ans lorsque le Premier ministre conservateur de l'époque, le gouvernement conservateur de l'époque, dont M. Patten était un membre éminent, ont engagé les troupes britanniques afin de repousser l'invasion du Koweït par l'Irak.

I did so 12 years ago when the then Conservative Prime Minister, the then Conservative Government, of which Commissioner Patten was a distinguished Member, committed British troops to repel the Iraqi invasion of Kuwait.


Au début de l'année d'entrée en service de ces hélicoptères, John Diefenbaker était premier ministre, 19 députés qui siègent actuellement à la Chambre n'étaient pas encore nés, Medgar Evers était encore en vie et Martin Luther King n'avait pas encore prononcé son fameux discours.

At the beginning of the year these helicopters went into service, John Diefenbaker was prime minister, 19 current members of parliament had yet to be born, Medgar Evers was still alive and Martin Luther King had yet to give his famous speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque où john diefenbaker était premier ->

Date index: 2023-05-10
w