Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'énergie nucléaire devrait tenir » (Français → Anglais) :

Par contre, je crois qu'il est grand temps que le gouvernement fédéral du Canada, pays qui a derrière lui 50 années d'utilisation de l'énergie nucléaire, devrait prendre la tête d'une campagne visant à diffuser des informations équilibrées sur les questions nucléaires et ne pas s'en remettre à l'industrie nucléaire pour cela.

But I believe in Canada, with its 50-year history of nuclear power, it's long overdue that the federal government take the lead in providing some balanced education on these nuclear issues, and it should not consign it to the nuclear industry to do the job.


Alinéa 4. 2a): comme je l'ai mentionné, nous pensons que la définition de la «Société d'énergie nucléaire» devrait inclure l'EACL.

Paragraph 4. 2(a): as I said, we believe the definition of “nuclear energy corporation” should include AECL.


À notre avis, chaque société d'énergie nucléaire devrait avoir un vote.

We think there should be one vote per nuclear energy corporation.


Pour les pays souhaitant développer une capacité électronucléaire, qu'ils soient pourvus ou non d'installations nucléaires au sens de l'article 3, point 1), de la directive 2009/71/Euratom et pour lesquels se pose la question d'une intervention au moment approprié pour faire en sorte qu'une culture de sûreté nucléaire se mette en place parallèlement au développement du programme électronucléaire, en particulier en ce qui concerne le renforcement des autorités de sûreté nucléaire et des organismes de support technique, la coopération tiendra compte de la crédibilité du programme de développement du nucléaire, de l'existence d'une décision ...[+++]

In the case of countries that wish to develop nuclear generating capacity, whether or not they have nuclear installations as defined in Article 3(1) of Directive 2009/71/Euratom, and for which the issue arises of intervention at the appropriate moment to ensure that a nuclear safety culture is fostered in parallel with the development of the nuclear generating programme, especially as regards strengthening the regulatory authorities and technical support organisations, cooperation shall take into account the credibility of the nuclear power development programme, the existence of a government decision on the use of nuclear energy and the ...[+++]


La coopération fournie par l'Union dans le domaine de la sûreté et des contrôles nucléaires de sécurité au titre du présent règlement n'a pas pour but de promouvoir l'énergie nucléaire et ne devrait donc pas être interprétée comme une mesure visant à promouvoir cette source d'énergie dans les pays tiers.

Cooperation provided by the Union in the field of nuclear safety and safeguards under this Regulation is not aimed at promoting nuclear energy and should therefore not be interpreted as a measure to promote that energy source in third countries.


Conformément à leur engagement en faveur du maintien et de l’amélioration de la sûreté, les États membres devraient tenir compte de ces facteurs lorsqu’ils prolongent leur programme nucléaire ou décident d’utiliser pour la première fois l’énergie nucléaire.

In keeping with the commitment to maintain and improve safety, Member States should take those factors into account when extending their nuclear power programme or deciding to use nuclear power for the first time.


En s'employant activement à faire progresser cette action, l'Union européenne pourrait mettre pleinement à profit les instruments d'Euratom[30] et les autres instruments communautaires disponibles (l'instrument de stabilité et l’instrument en matière de sûreté nucléaire, par exemple) et devrait tenir compte des dispositions des accords internationaux, du traité Euratom et du bon fonctionnement du marché nucléaire européen.

In actively contributing to the development of such an initiative, the European Union could make full use of available Euratom[30] and other Community instruments such as the Instrument for Stability and the Instrument for Nuclear Safety and should take into account both the provisions of international agreements, the Euratom Treaty and the good functioning of the European nuclear market.


Cette proposition devrait contribuer à la réalisation des objectifs indicatifs nationaux et être compatible avec les principes du marché intérieur de l'électricité; elle devrait tenir compte des caractéristiques des différentes sources d'énergie renouvelables ainsi que des différentes technologies et des différences géographiques; elle devrait également promouvoir l'utilisation des sources d'énergie renouvelables et être à la foi ...[+++]

That proposal should contribute to the achievement of the national indicative targets, be compatible with the principles of the internal electricity market and take into account the characteristics of the different sources of renewable energy, together with the different technologies and geographical differences. It should also promote the use of renewable energy sources in an effective way, and be simple and at the same time as efficient as possible, particularly in terms of cost, and include sufficient transitional periods of at least seven years, maintain investors' confidence and avoid stranded costs.


Du point de vue de la politique énergétique, nous pensons que l'énergie nucléaire devrait être un élément de cet effort.

From an energy policy point of view, we think nuclear energy should be part of that.


Elle a élaboréun rapport pour le Conseil de ministres dans lequel elle analyse le problème et présente une série de conclusions : - les émissions de chlorofluorocarbones (CFC) devraient être pratiquement éliminées d'ici l'an 2000 grâce à une révisiondu protocole de Montréal; - les discussions devraient être entamées en vue de la conclusion d'un accord international pour la protection de l'atmosphère; - la Communauté devrait lancer un vaste programme d'études visant à évaluer la faisabilité, les coûts et les résultats probables de mesures de limitation des émissions de gaz à effet de serre; - les décisions en matière de politique de la ...[+++]

It has prepared a report for the Council of Ministers analysing the problem and it presents a series of conclusions: - emissions of chlorofluorocarbons (cfcs) should be virtually eliminated by the year 2000 through revision of the Montreal protocol; - discussions should begin on an international agreement for protection of the atmosphere; - the Community should launch a major study programme to evaluate the feasibility, costs and likely results of measures to limit greenhouse gas emissions; - the policy decisions of the Community and its member countries should take into account the problem of potential climate changes linked to the greenhouse effect; - there should be urgent action to reinforce energy saving, improve energy efficiency, ...[+++]


w