Je pense et j'espère donc que le Parlement, à partir de ce rapport, pourra
être alimenté en recettes notamment par cette référence ainsi que par d
'autres, et par les éléments qui y sont contenus, qu'il se joindra à une revendication formell
e selon laquelle la Conférence intergouvernementale
sera autorisée à s'attaquer à la fois aux réformes qui nous sont proposées et à
...[+++]cet aspect fondamental de la participation entière du Parlement non seulement du côté "dépenses" mais également du côté "recettes" du budget de l'Union.
I believe and I hope, therefore, that Parliament may, on the basis of this report, be supported with revenue by this reference in particular as well as by others, and by the elements contained in it, and that Parliament will associate itself to a formal demand, according to which the Intergovernmental Conference will be authorised to tackle both the proposed reforms and also this fundamental aspect of the full participation of Parliament not only as regards the "expenditure" but also as regards the "revenue" of the Union budget.