Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'élargissement mais se sentent » (Français → Anglais) :

Mais ils se sentent également particulièrement vulnérables face aux tentatives de manipulation.

But they also feel particularly vulnerable to any perceived manipulation.


Un processus d’adhésion rigoureux, fondé sur des conditions strictes mais équitables et sur le principe des mérites propres, est crucial pour la crédibilité de la politique d’élargissement, pour encourager les pays visés par l’élargissement à mener des réformes ambitieuses et pour garantir le soutien des citoyens de l’UE.

A rigorous accession process, built on strict but fair conditionality and the principle of own merits, is crucial for the credibility of enlargement policy, for providing incentives to enlargement countries to pursue far-reaching reforms and for ensuring the support of EU citizens.


Élargissement: «Nous devons continuer d'offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux [...] Il est clair qu'il n'y aura pas de nouvel élargissement au cours de [ce] mandat [...] mais, par la suite, l'Union européenne comptera plus que 27 États membres».

Enlargement: "We must maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans (.) It is clear that there will be no further enlargement during [this] mandate (.) But thereafter the European Union will be greater than 27 in number".


Nous avons créé tous les attributs et tous les apparats nécessaires: le Parlement européen, les partis politiques, les élections, etc., mais vous ne pouvez pas faire que les gens se sentent Européens comme ils se sentent Norvégiens, Japonais, Français, Portugais ou autre.

We have created all the attributes and trappings: the European Parliament, the political parties, the elections and so on, but you cannot make people feel European in the same sense that somebody might feel Norwegian, Japanese, French, Portuguese or whatever it is.


Si les nations existantes au sein d’un État se sentent chez elles dans ce pays, l’afflux d’immigrants engendrera moins d’appréhension et le processus d’élargissement sera vu sous un jour positif.

If existing nations within states feel at home in their countries, there will be less fear surrounding an influx of immigrants and the enlargement process as a whole will be seen in a positive light.


La déclaration reprend un élément de vérité essentiel selon lequel toutes les politiques sont locales. Même si les citoyens des 27 États membres de l'UE sont concernés par les grandes questions de la mondialisation, l'élargissement de l'UE, l'émigration, l'approvisionnement énergétique, etc., ils se sentent souvent davantage concernés par la manière dont ces questions affectent leur vie, leur famille et leur communauté.

There is an essential element of truth in the statement that all politics is local, and while individuals throughout the EU-27 are concerned with the big issues of globalisation, EU enlargement, emigration, energy supply etc., they are most often concerned with how these issues affect their lives, their families and their communities.


La déclaration reprend un élément de vérité essentiel selon lequel toutes les politiques sont locales. Même si les citoyens des 27 États membres de l'UE sont concernés par les grandes questions de la mondialisation, l'élargissement de l'UE, l'émigration, l'approvisionnement énergétique, etc., ils se sentent souvent davantage concernés par la manière dont ces questions affectent leur vie, leur famille et leur communauté.

There is an essential element of truth in the statement that all politics is local, and while individuals throughout the EU-27 are concerned with the big issues of globalisation, EU enlargement, emigration, energy supply etc., they are most often concerned with how these issues affect their lives, their families and their communities.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0429 - EN - 2003/429/CE: Décision du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2003 relative à l'adaptation des perspectives financières en fonction de l'élargissement

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0429 - EN - 2003/429/EC: Decision of the European Parliament and of the Council of 19 May 2003 on the adjustment of the financial perspective for enlargement


2003/429/CE: Décision du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2003 relative à l'adaptation des perspectives financières en fonction de l'élargissement

2003/429/EC: Decision of the European Parliament and of the Council of 19 May 2003 on the adjustment of the financial perspective for enlargement


Seules 28% des personnes interrogées se sentent bien informées sur le processus d'adhésion de leur pays et 29% seulement sur l'élargissement de l'Union européen pris dans son ensemble.

Only 28% felt well informed about their country's accession process; and only 29% about EU enlargement as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'élargissement mais se sentent ->

Date index: 2024-11-08
w