Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'économie était beaucoup " (Frans → Engels) :

C'est important—ça prendrait beaucoup de temps et je ne le prendrai pas aujourd'hui parce que les travaux se bousculent ici—au moins de souligner que la formule coopérative a été extrêmement importante pour assurer le développement économique du Québec, surtout à l'époque où la domination américaine, canadienne et britannique de l'économie était extrêmement importante.

It is important—I would need more time than I have today at the rate at which things are going today—to at least mention that the cooperative movement was instrumental in ensuring Quebec's economic development, especially at a time when the economy was dominated by the United States, Canada and the United Kingdom.


Puisque l'économie était beaucoup plus prospère à l'époque, il en a résulté des surplus.

Since the economy was much more prosperous at the time, a surplus accumulated.


Le gouvernement conservateur a commencé par rembourser, alors que l'économie était prospère, une bonne partie des dettes accumulées et a maintenu notre rapport dette-PIB à un niveau beaucoup plus bas que celui de nos pendants du G7.

To start, our government paid down significant amounts of debt when times were good, and kept our debt-to-GDP ratio well below that of our G7 counterparts.


Toutefois, notre politique pour stimuler l'économie était beaucoup plus large, beaucoup plus grande que celle demandée par le Fonds monétaire international.

But our fiscal stimulus package was much broader and much larger than the International Monetary Fund called for.


L’économie globale est beaucoup plus étroitement imbriquée qu’elle ne l’était il y a un demi-siècle.

The global economy is much more closely linked than it was half a century ago.


Je soutiens totalement le mouvement vers une économie efficiente et économe à l’égard des ressources en eau et, bien sûr, la pleine mise en œuvre de la directive-cadre sur l’eau, à laquelle j’ai beaucoup participé il y a quelques années, quand mon ancienne collègue autrichienne, M Flemming, en était le rapporteur.

I fully support the movement towards a water-efficient and water-saving economy and of course the full implementation of the Water Framework Directive, which I was very involved in a few years ago when my former Austrian colleague Marilies Flemming was the rapporteur.


1. L’apparition de la problématique des répliques d’armes à feu dans le contexte des travaux législatifs ayant conduit à l’adoption de la directive 2008/51/CE doit beaucoup à l’intégration de préoccupations sécuritaires dans une directive qui n’était, à l’origine, qu’une directive dont l’économie générale est de simplifier, avec les garanties sécuritaires requises, la circulation des armes à feu civiles dans le Marché Intérieur.

1. The issue of replica firearms which arose during the legislative work leading to the adoption of Directive 2008/51/EC is largely due to the integration of security concerns in a Directive which was initially merely a Directive intended to simplify, with the requisite security guarantees, the circulation of firearms owned by civilians in the internal market.


Cette forte baisse de prix, qui était beaucoup plus importante que ce que pouvaient laisser prévoir les économies d'échelle et l'effet de courbe d'apprentissage est manifestement la conséquence d'une politique de prix délibérée appliquée par les exportateurs japonais de DRAM.

This acute price decline which was much greater than could have been expected from economies of scale and the learning curve effect is clearly the consequence of a deliberate pricing policy followed by the Japanese DRAM exporters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie était beaucoup ->

Date index: 2022-10-28
w