Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'économie démontrent aussi » (Français → Anglais) :

La diversité des acteurs qui ont répondu à l'appel d'offres et le fait qu'ils appartiennent à différents secteurs de l'économie démontrent aussi que le système GALILEO intéresse l'avenir de la société toute entière.

The wide range of applicants from different sectors of the economy in response to the call for tenders is further evidence of the future benefits which the GALILEO system will bring for society as a whole.


Dans ce contexte, il est intéressant de noter que d'autres pays ont consacré en 2009[14] une part beaucoup plus importante de leur PIB à l'investissement comme la Chine (48 %), l’Inde (35 %) et la Corée (26 %), ce qui démontre le besoin des économies émergentes de développer leur infrastructure mais aussi leur potentiel à progresser rapidement vers une économie compétitive à faible intensité de carbone.

In this context, it is interesting to note the much larger shares of GDP allocated to investments in China (48%), India (35%), and Korea (26%) in 2009[14], showing emerging economies' need to build up infrastructure but also the potential in leapfrogging towards a competitive, low carbon economy.


Comme l'ont souligné ENSIE et RREUSE, l'économie sociale a aussi démontré sa capacité à fournir un nombre considérable d'emplois dans le domaine de la réparation et de la réutilisation, mais aussi à contribuer à l'inclusion sociale.

As ENSIE and RREUSE pointed out, the social economy has also demonstrated that it can provide a considerable number of jobs in repair and re-use and contribute to social inclusion.


4. souligne le fait que la crise économique a clairement démontré la nécessité de renforcer et de guider l'économie de l'Union européenne et des États membres vers la recherche et l'innovation (RI), et la technologie et la connaissance, en facilitant l'accès au marché et la mobilité aussi bien pour les consommateurs que pour les entreprises, en développant le marché unique numérique et en luttant contre la fragmentation du marché u ...[+++]

4. Underlines the fact that the economic crisis has clearly shown the importance of strengthening and guiding the economy of the European Union and the Member States towards research and innovation (RI), technology and knowledge, by facilitating market access and mobility for both consumers and businesses, enhancing the Digital Single Market, combating Single Market fragmentation across the Union through the proper implementation and enforcement of Single Market legislation by Member States, and boosting investments in the real economy, particularly in sectors that contribute to sustainable development, resource efficiency and energy tra ...[+++]


Il s'ensuit que cette analyse supplémentaire démontre, elle aussi, qu'en accordant les troisième et quatrième mesures, SACE n'a pas agi comme un investisseur privé en économie de marché l'aurait fait.

Hence, also this additional analysis shows that SACE, when granting the third and fourth measures, did not behave as a market economy investor.


Dans ce contexte, il est intéressant de noter que d'autres pays ont consacré en 2009[14] une part beaucoup plus importante de leur PIB à l'investissement comme la Chine (48 %), l’Inde (35 %) et la Corée (26 %), ce qui démontre le besoin des économies émergentes de développer leur infrastructure mais aussi leur potentiel à progresser rapidement vers une économie compétitive à faible intensité de carbone.

In this context, it is interesting to note the much larger shares of GDP allocated to investments in China (48%), India (35%), and Korea (26%) in 2009[14], showing emerging economies' need to build up infrastructure but also the potential in leapfrogging towards a competitive, low carbon economy.


La diversité des acteurs qui ont répondu à l'appel d'offres et le fait qu'ils appartiennent à différents secteurs de l'économie démontrent aussi que le système GALILEO intéresse l'avenir de la société toute entière.

The wide range of applicants from different sectors of the economy in response to the call for tenders is further evidence of the future benefits which the GALILEO system will bring for society as a whole.


Car nous sommes confrontés à beaucoup de défis, notamment à trois défis majeurs, qui ne pourront être relevés que si les trois grandes institutions européennes – le Parlement, le Conseil et la Commission – continuent à collaborer, chacune jouant pleinement son rôle dans la poursuite d’objectifs communs: tout d’abord, arrêter, et on doit le faire sans délai, des mesures décisives pour placer l’Europe sur la voie du redressement économique, donner une réponse à la crise de l’économie réelle; deuxièmement, aussi, démontrer que l’Eur ...[+++]

Because we are facing a large number of challenges, in particular, three major challenges, which can only be met if the three major European institutions – Parliament, the Council and the Commission – continue to collaborate, with each one fulfilling its role in the pursuit of our common aims: first of all to take decisive measures, which must be immediately implemented, to put Europe on the path to economic recovery, to provide a response to the crisis in the real economy; secondly, to demonstrate that Europe is equipping itself with the resources to become the world’s leading low-carbon economy and that we can keep our position as wor ...[+++]


Ne serait-il pas préférable que cette assemblée démontre aussi que l’austérité et l’économie sont des principes de conduite fondamentaux?

Would it not be better for this House too to be demonstrating that austerity and saving are basic principles of behaviour?


A. considérant que la culture est à la fois un bien public et une fin en soi, épanouissant les individus et la société et constituant un instrument contribuant à la croissance économique, à l'emploi et à la cohésion sociale et aussi au développement régional et local, comme le démontrent des études scientifiques récentes, notamment l'étude de la KEA European Affairs sur l'économie de la culture en Europe pour la Commission,

A. whereas culture is a public good and an end in itself, fulfilling individuals and benefiting society and at the same time fosters economic growth, employment and social cohesion, and regional and local development, as demonstrated by recent research, particularly as highlighted in the study by KEA European Affairs for the Commission on the economy of culture in Europe,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie démontrent aussi ->

Date index: 2022-11-10
w