Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'école puissent accéder » (Français → Anglais) :

Faire en sorte que tous les jeunes qui ont quitté prématurément l'école puissent accéder à des solutions de la «deuxième chance» de grande qualité et à d'autres moyens de se réinsérer dans l'enseignement ordinaire et veiller à ce que les savoirs, aptitudes et compétences acquis de la sorte, y compris par un apprentissage non formel ou informel, soient validés conformément à la recommandation du Conseil de 2012

Provide access to high-quality ‘second chance’ schemes and other opportunities to re-engage in mainstream education for all young people who have left education prematurely, and ensure that any knowledge, skills and competences acquired by these means, including through non-formal and informal learning, are validated in line with the 2012 Council Recommendation


Il y a d'une part l'abandon du sommet de la hiérarchie les nantis sont tentés d'aller chercher dans le secteur privé ce que le secteur public ne leur offre plus, de déménager dans des localités bien gardées, d'envoyer leurs enfants dans des écoles privées, de faire pression pour un système de soins de santé à deux niveaux afin qu'ils puissent accéder facilement aux cliniques et autres.

One is dropping out from the top the temptation for the affluent to purchase private substitutes for the diminished output of the public sector, to move to gated communities, to use private schools, to push for a two-tier health care system so they can have easy access to clinics and so on.


Nous collaborons avec des ONG pour nous assurer que les enfants qui n'iraient pas à l'école autrement, ou qui ont quitté l'école, dont les parents sont illettrés ou qui travaillent sur la ferme familiale, puissent accéder à quelques heures de scolarité tous les jours.

We are working with NGOs to ensure that children who would not otherwise start school or those who have left school, who have illiterate parents or who work on a family farm have a certain amount of schooling available to them every day.


Le fond du problème, selon moi, c'est le manque d'ordinateur dans les écoles secondaires: combien ont effectivement des ordinateurs dans chaque salle de classe et combien d'élèves ont des ordinateurs à la maison—je crois qu'on ne trouve d'ordinateurs que dans 30 p. 100 des foyers—pour qu'ils puissent accéder à cette technologie en dehors des heures de classe.

I think the problem is probably how many high schools across the country are well enough equipped to actually have computers in every classroom and how many of the homes—I think still only 30% of homes have computers in them—allow children in their off-school hours to actually have access to technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'école puissent accéder ->

Date index: 2024-05-02
w