Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Antisociale
Asociale
Différentiel de rémunération entre les genres
Différentiel de rémunération entre les sexes
Distance entre les rangées
Espace entre cylindres
Espace entre les rouleaux
Espacement des canaux
Espacement entre les canaux
Espacement entre les voies
Espacement entre voies
Intervalle entre les lignes
Mesure de l'écart de rémunération entre les genres
Mesure de l'écart de rémunération entre les sexes
Personnalité amorale
Psychopathique
Sociopathique
Séparation du cordon et du denticulé
Séparation du cordon et du grènetis
Séparation du cordon et du perlé
écart achat-vente
écart de rémunération entre les femmes et les hommes
écart de salaire entre hommes et femmes
écart entre cours acheteur et cours vendeur
écart entre cours vendeur et acheteur
écart entre le cordon et le denticulé
écart entre le cordon et le grènetis
écart entre le cordon et le perlé
écart entre les sexes
écart entre taux vendeur et acheteur
écart hommes-femmes
écart salarial entre hommes et femmes
écart salarial entre les sexes
écartement
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement des fréquences
écartement des lignes
écartement des rangs
écartement des rouleaux
écartement des voies
écartement entre cylindres
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Traduction de «l'écart considérable entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Person ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


écart entre le cordon et le grènetis [ écart entre le cordon et le perlé | écart entre le cordon et le denticulé | séparation du cordon et du grènetis | séparation du cordon et du perlé | séparation du cordon et du denticulé | écart entre le grènetis, le listel et le cordon | écart entre le perlé, le list ]

rim and bead separation


écart achat-vente | écart entre cours acheteur et cours vendeur | écart entre cours vendeur et acheteur | écart entre taux vendeur et acheteur

bid-ask spread


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

distance between inside faces of flanges | distance between insides of rims | distance between insides of tyres


écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes

gender income gap | gender pay gap | gender wage gap | GPG [Abbr.]


mesure de l'écart de rémunération entre les sexes [ différentiel de rémunération entre les sexes | mesure de l'écart de rémunération entre les genres | différentiel de rémunération entre les genres ]

gender pay differential


écart salarial entre les sexes | écart entre les sexes | écart hommes-femmes

sex differential


écartement des lignes | écartement des rangs | écartement | intervalle entre les lignes | distance entre les rangées

row spacing | spacing between rows | row width


espacement entre voies [ espacement entre les voies | écartement des voies | écartement des fréquences | espacement des canaux | espacement entre les canaux ]

channel spacing [ frequency spacing | channel separation ]


espace entre les rouleaux | écartement des rouleaux | écartement entre cylindres | espace entre cylindres

gap between rolls | gap | roll gap | nip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le retour des personnes non autorisées à séjourner dans l'UE, les statistiques montrent qu'il existe un écart considérable entre le nombre de personnes qui se sont vu notifier une décision de retour (environ 484 000 personnes en 2012, 491 000 en 2011 et 540 000 en 2010) et celles qui, en conséquence, ont effectivement quitté l'UE (environ 178 000 en 2012, 167 000 en 2011 et 199 000 en 2010)[5]. Les données provisoires pour 2013 confirment cette tendance, avec une légère orientation à la baisse des arrestations par rapport à 2012, ainsi que la persistance d’un écart important entre ...[+++]

With regard to the return of those without the right to stay in the EU, statistics demonstrate that there is a considerable gap between the persons issued with a return decision (approximately 484 000 persons in 2012, 491 000 in 2011 and 540 000 in 2010) and those who, as a consequence, have left the EU (approximately 178 000 in 2012, 167 000 in 2011 and 199 000 in 2010).[5] Provisional 2013 data confirms this trend, with a slight downward trend in apprehensions as compared to 2012 as well as a continued existence of a large gap between return decisions issued and effected returns.


La répartition des crédits entre secteurs présentait au début de la période des écarts considérables, mais, pour l'ensemble de la période 1993-1999, l'équilibre entre les deux secteurs a été rétabli.

Early in the period, the breakdown of appropriations showed considerable unevenness but balance was achieved over the period 1993-99 taken as a whole.


Au cours de la période d'application de la décision 2010/2/UE, un écart considérable s'est creusé entre le prix du carbone qui avait été pris en considération pour les évaluations et le prix réel du carbone, qui était nettement plus faible.

In the period of application of Decision 2010/2/EU, there has been a substantial difference between the carbon price assumed for the assessments and the actual carbon price, the latter one being considerably lower.


Comme vous pouvez le constater, la nouvelle prestation fiscale pour enfants a réduit l'écart entre les familles pauvres et les autres dans une certaine mesure, mais il existe encore un écart considérable entre le revenu disponible des familles à faible revenu, surtout les petits salariés, et le seuil de faible revenu après impôt, ce qui nous indique tout simplement qu'il y a encore beaucoup à faire.

You can see that the new child tax benefit has reduced the poverty gap to some extent, but there's still an enormous distance between the disposable income of low-income families, particularly the working poor, and the after-tax low-income cut-offs, which simply tells us there's a much further way to go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous constatons par conséquent qu'il existe un écart considérable entre les exportations et les importations, mais cela n'a rien à voir avec les effets symétriques de l'ALE; cet écart est plutôt causé par la valeur de la devise.

What we see is a huge gap between exports and imports, and that has nothing to do with the symmetric effects of the FTA, it has everything to do with the currency.


En 2011, l'indice de développement humain, une mesure agrégée des progrès dans le domaine de la santé, de l'éducation et des revenus, place les États membres entre 0,771 et 0,910, ce qui témoigne d'écarts considérables entre les pays.

In 2011 the Human Development Index, an aggregate measure of progress in health, education and income, scores the Member States between 0,771 and 0,910, thus reflecting considerable divergences between countries.


Des écarts considérables entre le scénario macrobudgétaire choisi et les prévisions de la Commission sont décrits et expliqués, notamment si le niveau ou la croissance des hypothèses extérieures s’écarte de manière significative des valeurs retenues par la Commission dans ses prévisions.

Significant differences between the chosen macrofiscal scenario and the Commission's forecast shall be described with reasoning, in particular if the level or growth of external assumptions departs significantly from the values retained in the Commission's forecasts.


Entre-temps, il semble y avoir un écart considérable entre l'objet de la mesure législative, qui empêche que de petites armes soient réexportées illégalement vers des régions où la guerre fait rage, et son effet, qui augmente le coût de la chasse sportive et la rend hors de portée pour de nombreux Canadiens [.]

Meanwhile, there appears to be a significant disconnect between the intent of the legislation, preventing small arms from being illegally re-exported to war-torn regions, and the effect, pricing legitimate sport hunting out of reach of many Canadians.


Il existe un écart considérable entre le nombre de places de garderie disponibles et le nombre de places requis, étant donné qu'il y eu une augmentation considérable du taux de participation de parents ayant de jeunes enfants à la population active.

A huge gap exists between the number of available child care spaces and the number of spaces needed, since there has been an enormous increase in labour force participation rates of parents with young children.


On a constaté des écarts considérables entre les taux d’incarcération des différentes provinces : dans certaines d’entre elles, le filet s’est nettement élargi; dans d’autres, le contraire s’est produit(26). Dans plusieurs provinces, la réduction du nombre de placements en détention dépasse largement l’imposition de peines avec sursis.

Considerable variation in incarceration rates was found between provinces: in some jurisdictions net-widening was quite significant; in other provinces, the opposite occurred (26) In several provinces, the reduction in the number of admissions to custody exceeds by a considerable margin the number of conditional sentences imposed.


w