Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l'ère du secret bancaire était terminée » (Français → Anglais) :

10. souligne la nécessité de prendre des mesures énergiques et coordonnées pour abolir les paradis fiscaux, mettre fin à l'évasion fiscale ainsi qu'à l'évasion de capitaux illicite; rappelle à ces dirigeants qu'ils ont promis lors du premier Sommet du G20 que l'ère du secret bancaire était terminée; souligne dès lors la nécessité que les entreprises transnationales publient leurs profits;

10. Underlines the need to take strong coordinated action to eradicate tax havens, tax evasion and illicit capital flight; reminds the leaders of their commitment made at the first G20 summit that ‘the era of banking secrecy is over’; stresses, therefore, the need for transnational corporations to disclosure their profits;


Conjugués, ces facteurs des trois dernières années nous amènent à constater que la fin de l'ère du secret bancaire approche et que les fraudeurs de l'impôt ne seront plus protégés.

When you put these factors together, what we have seen over the last three years is that we are really coming to the end of the era of bank secrecy as a shield for tax evaders.


Vous savez qu’à la conclusion du G20, un certain nombre de chefs d’État, et pas des moindres, dans l’Union européenne ont crié victoire en annonçant, à grand renfort de communications, que l’ère du secret bancaire était révolue.

You know that at the conclusion of the G20 meeting, some of the EU Heads of State – and prominent ones at that – claimed victory by announcing, in a stream of communications, that the age of banking secrecy was over.


L'ami idéologique du gouvernement, à Washington, le président Bill Clinton, un démocrate, a déclaré l'année dernière que l'ère des gros appareils gouvernementaux était terminée.

The government's ideological friend in Washington, President Bill Clinton, a Democrat, said last year that the era of big government is over.


On ne peut pas non plus passer sous silence le fait que l’ère du secret bancaire n’est pas révolue.

The next important fact is that the era of banking secrecy is not over.


11. se félicite du fait que les dirigeants du G20 aient manifesté leur intention de prendre des mesures à l'encontre des juridictions non coopératives, en particulier les paradis fiscaux, et de mettre en place des sanctions afin de protéger les finances publiques et les systèmes financiers; salue le fait qu'ils aient déclaré que le temps du secret bancaire était révolu; souligne dans ce contexte que les pays de l'Union européenne qui fonctionnent comme des paradis fiscaux (Autriche, Belgique, Royaume-Uni, Luxembourg) ainsi que la Suisse, doivent renoncer au secret bancaire ...[+++]

11. Welcomes the intention of the G20 leaders to take action against non-cooperative jurisdictions, including tax havens, and to deploy sanctions to protect public finances and financial systems; welcomes their declaration that 'the era of banking secrecy is over'; underlines in this context that EU countries that function as tax havens (Austria, Belgium, the UK, Luxembourg) as well as Switzerland must do away with banking secrecy and put an end to their outrageous practices;


[Français] M. Claude Bachand: Monsieur le vice-amiral, quand nous sommes allés à l'institut militaire de Washington, beaucoup de gens nous ont dit que l'ère des géants de la marine était terminée, que désormais, on voudrait posséder des bateaux beaucoup plus petits et beaucoup plus manoeuvrables, et que la patrouille des côtes pourrait être faite par des avions.

[Translation] Mr. Claude Bachand: Vice-Admiral, when we toured the Washington Military Institute, many people told us that the era of super vessels was over and that from now on, countries would be looking to acquire much smaller vessels that were easier to manoeuvre.


Cependant, au risque de paraître naïvement optimiste, je voudrais vous faire remarquer que tout dans cette vie est sujet à changement et que même le secret bancaire en Suisse n’est plus ce qu’il était.

However, at the risk of appearing to be a naive optimist, I should like to remind you that everything in life is subject to change and that not even Swiss banking secrecy is what it once was.


Parvenir à un accord sur ce sujet n'était pas facile, les honorables députés en conviendront, surtout pour les États membres pour lesquels le secret bancaire est une tradition bien ancrée.

Agreement on this, as honourable Members will recognise, was not easy, especially for Member States that have a strong tradition of banking secrecy.


Aussi, j'ai vu quelque chose récemment de très intéressant en Angleterre; un conseil quelconque qui a quand même une certaine envergure a dit que l'ère de l'unilinguisme était terminée et que si les gens ne connaissent pas deux langues — et au Canada le français est le meilleur choix — c'est fini.

I recently saw something very interesting happening in England. A council of some significance stated that the era of unilingualism is now over and if people do not know two languages — in Canada, French is the best choice — they are doomed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ère du secret bancaire était terminée ->

Date index: 2022-12-29
w