Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'âge n’étaient disponibles » (Français → Anglais) :

(25)Des informations concernant l'âge n’étaient disponibles que pour 13 841 des 15 846 victimes identifiées.

(25)Age information was only available for 13841 of the 15846 registered victims.


Nous nous sommes plaints du fait que les réglages par défaut concernant les renseignements personnels comme le sexe, l'âge, la localité et des images étaient disponibles sur Internet et n'étaient même pas restreints aux membres du site. Nous avions comme prémisse que ce n'était pas raisonnable et que c'était même dangereux pour les jeunes utilisateurs du site.

We complained that the default settings for personal information like gender, age, location, and pictures were open to the Internet—that is, not even closed to members of the site—and that this was unreasonable and even dangerous for the young users of the site.


Le CER a reconnu que le recours aux données de biosurveillance pouvait entraîner une sous-estimation de l’exposition, car ces données n’étaient disponibles que pour un nombre de personnes relativement restreint, ne couvraient pas toutes les tranches d’âge et ne rendaient probablement pas compte de la situation dans l’ensemble de l’Europe (étant donné qu’elles n’étaient connues que pour l’Allemagne et le Danemark).

It was recognised by RAC that the biomonitoring data could lead to some underestimations of exposure, as the data were only available for a relatively small number of people, not covering all age groups and probably not reflecting the situation in the whole of Europe (as the data were available only from Germany and Denmark).


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Tout en se félicitant sans aucun doute de la proposition de recommandation du Conseil relative au dépistage du cancer, publiée par la Commission le 8 mai, qui souligne notamment qu’il serait possible de sauver la vie de 25 000 femmes si les meilleures pratiques de dépistage étaient disponibles partout dans l’Union européenne, la présidence du Conseil estime-t-elle qu’il serait préférable que la Commission puisse présenter sur ce sujet une proposition de directive qui, par exemple, pourrait obliger les États membres à fournir au niveau national un service gratuit de dépistage du cancer du sein pour les femmes âgées de 50 à 69 ans, comme l ...[+++]

While there can be no doubt that the draft Council recommendation published by the Commission on 8 May on cancer screening, which points out, inter alia, that up to 25 000 women's lives could be saved every year if best practice for breast cancer screening were available throughout the European Union is to be welcomed, would the Council Presidency agree that it would have been preferable for the Commission to have come forward with a draft directive on this subject, which, for example, could oblige Member States to provide a country-wide free breast screening service for women aged between 50 and 69, as advocated by the Commission?


Tout en se félicitant sans aucun doute de la proposition de recommandation du Conseil relative au dépistage du cancer, publiée par la Commission le 8 mai, qui souligne notamment qu'il serait possible de sauver la vie de 25 000 femmes si les meilleures pratiques de dépistage étaient disponibles partout dans l'Union européenne, la présidence du Conseil estime-t-elle qu'il serait préférable que la Commission puisse présenter sur ce sujet une proposition de directive qui, par exemple, pourrait obliger les États membres à fournir au niveau national un service gratuit de dépistage du cancer du sein pour les femmes âgées de 50 à 69 ans, comme l ...[+++]

While there can be no doubt that the draft Council recommendation published by the Commission on 8 May on cancer screening, which points out, inter alia, that up to 25 000 women's lives could be saved every year if best practice for breast cancer screening were available throughout the European Union is to be welcomed, would the Council Presidency agree that it would have been preferable for the Commission to have come forward with a draft directive on this subject, which, for example, could oblige Member States to provide a country-wide free breast screening service for women aged between 50 and 69, as advocated by the Commission?


Toutefois, jusqu'il y a quelques années, seuls quelques tests génétiques liés à quelques maladies héréditaires étaient disponibles. Aujourd'hui, grâce au travail des laboratoires universitaires et commerciaux, on dispose de tests pour la fibrose cystique, la chorée de Huntington, la dystrophie musculaire et pour de nombreuses pathologies dégénératives non héréditaires qui se manifestent pendant la jeunesse ou à l'âge adulte: diabète, cancer, maladies cardiovasculaires, hypertension, Alzheimer.

However, whereas until a few years ago there were only a handful of genetic tests for a small number of hereditary diseases, today, as a result of the impetus provided by academic and commercial laboratories, there are tests for cystic fibrosis, Huntington’s chorea, muscular dystrophy, and, moreover, a great many non-hereditary degenerative diseases – the symptoms of which can appear in youth or adulthood – such as, for example, diabetes, cancer, cardiovascular diseases, high blood pressure, and Alzheimer’s disease.


Dans le rapport du Conseil consultatif national sur le troisième âge, les revenus disponibles des aînés étaient les suivants: en 1989, les revenus moyens des personnes seules âgées de 65 ans ou plus étaient de 16 316 $ tandis que les revenus moyens des personnes seules âgées de moins de 65 ans étaient de 23 080 $.

According to a report by the National Advisory Council on Aging, the disposable income of seniors is broken down as follows. In 1989, the average income of single persons aged 65 or over was $16,316, while the average income of single persons under the age of 65 was $23,080.


Dans le rapport du Conseil consultatif national sur le troisième âge, et je reviens encore là-dessus, les revenus disponibles des aînés étaient les suivants: le revenu des familles dont le chef est un aîné représente 60 à 80 p. 100 du revenu des autres familles canadiennes selon la mesure du revenu qu'on utilise, la région du Canada considérée (1715) Ainsi, en 1989, le revenu moyen des familles dont le chef était un aîné n'était que de 37 462 $, soit 72 p. 100 du revenu des familles dont le chef était âgé de moins de 65 ans.

In the report by the National Advisory Council on Aging, as I said before, the disposable incomes of seniors were as follows: the income of families where the head of the household is a senior is 60 to 80 per cent of the income of other Canadian families, depending on the standard used and the region (1715) In 1989, the average income of families where the head of the household was a senior was only $37,462 or 72 per cent of the income of families where the head of the household was under 65.


Dans le rapport du Conseil consultatif national sur le troisième âge, les revenus disponibles des aînés étaient les suivants: en 1989, les revenus moyens des personnes seules âgées de 65 ans ou plus étaient de 16 316 $, tandis que les revenus moyens des personnes seules âgées de moins de 65 ans étaient de 23 080 $.

The National Advisory Council on Aging reported the following regarding the personal disposable income of the elderly: in 1989, the average income of unattached senior citizens 65 and over was $16,316, as compared to $23,080 for their counterparts under 65.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'âge n’étaient disponibles ->

Date index: 2021-10-03
w