Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'université dalhousie et moi-même avons examiné " (Frans → Engels) :

Mon collègue de l'Université Dalhousie et moi-même avons examiné toutes les données disponibles sur 200 ans, les meilleures données disponibles du MPO, et nous avons examiné les tendances et les modèles et la façon dont les changements se sont produits dans l'écosystème.

My colleague from Dalhousie University and I looked at all the data over 200 years that was available, the best available data from DFO, and we looked at the trends and patterns, and how changes have occurred in the ecosystem.


Lorsque John et moi-même avons examiné ce qui s'est passé aux États-Unis lorsqu'ils ont imposé une déclaration financière, nous avons pu constater que les choses sont devenues très vite ridicules car certaines associations industrielles devaient calculer le pourcentage de leurs frais d'éclairage, de chauffage et de stationnement ayant servi à des activités de lobbying.

When John and I were looking at what's happened when they got into financial disclosure in the United States, it got very silly very quickly because you had industry associations that had to calculate what percentage of their light and heat and parking was attributable to lobbying activity.


– (EN) Monsieur le Président, il y a deux jours, le président Caldeira et moi-même avons déjà eu l’occasion d’échanger nos points de vue et d’examiner le rapport annuel de la Cour avec les membres de la commission du contrôle budgétaire.

– Mr President, two days ago, President Caldeira and I already had the opportunity to exchange our views and to discuss the Court’s annual report with the members of the Committee on Budgetary Control.


Mes collègues et moi-même avons examiné le projet de loi pour voir s’il répond au critère du bons sens et de l’équité.

My colleagues and I have examined the bill see if it meets the critical test of basic common sense and fairness.


− (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, fin juin, notre président, Graham Watson, et moi-même avons envoyé une lettre conjointe à la Commission pour lui demander d'examiner la situation grave en Italie et de prendre les mesures appropriées pour la condamner en cas de violation des principes ou des engagements de l'Union européenne.

− (HU) Mr President, Commissioner Špidla, ladies and gentlemen, at the end of June our Chairman, Graham Watson, and I sent a joint letter to the Commission, asking them to investigate the grave situation in Italy, and to take appropriate measures to condemn it if it infringes the principles or pledges of the European Union.


– (DA) Monsieur le Président, lorsque nous avons examiné le traité de Lisbonne en février, mes collègues et moi-même avons proposé que le droit de prendre des mesures industrielles collectives relève de la compétence des États membres.

– (DA) Mr President, when we considered the Treaty of Lisbon in February, both my fellow Members and I proposed that the right to take collective industrial action should belong within the competence of the Member States.


Dans ce contexte, je dirais que Franz Fischler et moi-même avons établi un comité commun avec nos services afin d'examiner cette question et de déterminer dans quelle mesure des ajustements doivent être faits en vue d'aboutir à une situation dans laquelle les aliments seraient produits par des méthodes plus naturelles.

In this context I should say that Franz Fischler and I have established a joint committee with our services to look into this very issue and to see to what extent adjustments need to be made so that we can achieve a situation whereby food is produced by more natural methods.


En 1966, Ernest Lluch, son frère et moi-même avons été exclus, avec quelque soixante membres du personnel enseignant, de l'université de Barcelone par le régime franquiste.

In 1966, Ernest Lluch, his brother and myself, with more than 60 other members of the teaching staff were expelled by the Francoist regime from the University of Barcelona.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, mon collègue d'en face et moi-même avons examiné plus d'une fois cette question de l'ajournement, hier soir et encore ce matin.

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, my colleague opposite and I visited on this question of adjournment more than once last evening and again this morning.


M. Alfonso Gagliano (Saint-Léonard): Monsieur le Président, comme je le disais dans mon discours, ces deux ou trois dernières années, le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre et moi-même avons examiné toute la question. Nous avons regardé ce qui se fait ailleurs.

Mr. Alfonso Gagliano (Saint-Léonard): Mr. Speaker, as I said in my speech, in the last two to three years, my colleague the parliamentary secretary of the Government House Leader




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'université dalhousie et moi-même avons examiné ->

Date index: 2021-02-26
w