Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union pourra progressivement " (Frans → Engels) :

Les données sont désormais disponibles sur un portail web unique[15] et une carte en basse résolution des fonds marins de l’ensemble des eaux de l’Union pourra être consultée à partir de 2016. Sa résolution sera progressivement améliorée.

Data is now available through a single web portal[15] and a low-resolution sea-bed map of all EU waters, available by 2016, will be progressively improved in resolution.


8. observe que, lorsque les délégations de l'Union européenne dans les pays tiers viendront compléter les représentations diplomatiques des États membres, des gains d'efficacité à long terme seront possibles, dans la mesure où la future délégation de l'Union pourra progressivement, au besoin, prendre en charge les services consulaires;

8. Notes that, while the EU delegations in third countries will complement existing diplomatic representations of the Member States, there will be possibilities for long-term gains in efficiency, as the future EU delegation could gradually, where necessary, take over consular services;


Le budget de l’Union européenne est soumis à un régime strict, mais s’il maigrit progressivement, il ne pourra plus subvenir aux besoins d’une Union, qui s’élargit.

The European Union’s budget has been put on a strict diet, but if it becomes gradually slimmer it will not be able to cope with the needs of an expanding Union.


Le budget de l’Union européenne est soumis à un régime strict, mais s’il maigrit progressivement, il ne pourra plus subvenir aux besoins d’une Union, qui s’élargit.

The European Union’s budget has been put on a strict diet, but if it becomes gradually slimmer it will not be able to cope with the needs of an expanding Union.


D'ici 2003, dès que les organes politiques et militaires compétents de l'Union Européenne seront en mesure d'assurer, sous l'autorité du Conseil, le contrôle politique et la direction stratégique des opérations conduites par l'UE, l'Union pourra donc progressivement assumer des missions de Petersberg en fonction de la montée en puissance de ses capacités militaires.

By 2003, once the appropriate European Union political and military bodies are in a position to exercise political control and strategic management of EU-led operations, under the authority of the Council, the Union will gradually be able to undertake Petersberg tasks in line with its increasing military capabilities.


La mise en place d'accords de partenariat économique entre l'Union européenne et les pays ACP, par exemple, pourra progressivement ouvrir les marchés ACP aux régions ultrapériphériques.

The signing of economic partnership agreements between the European Union and the ACP countries, for example, can progressively open up the ACP markets to the outermost regions.


La mise en place d'accords de partenariat économique entre l'Union européenne et les pays ACP, par exemple, pourra progressivement ouvrir les marchés ACP aux régions ultrapériphériques.

The signing of economic partnership agreements between the European Union and the ACP countries, for example, can progressively open up the ACP markets to the outermost regions.


L’Union européenne pourra ainsi développer et exporter d’une certaine manière ces instruments d’évaluation, de mesurage et d’échange de bonnes pratiques, qui permettent d’avancer progressivement de manière efficace.

In this way the European Union itself can develop and export these instruments for assessing, measuring and exchanging good practices enabling gradual and effective progress to be made.


De la sorte, le déficit moyen au sein de l'Union pourra être ramené au-dessous de 3% du PIB pour 1997 et s'approchera ensuite progressivement de l'équilibre, conformément à l'objectif qui a été fixé dans les grandes orientations de 1993.

As a result, the average deficit in the Union could be below 3% of GDP by 1997 and will progressively approach budgetary balance in line with the objective set in the broad guidelines adopted in 1993.


En intégrant les considérations environnementales et économiques dans ses politiques, l'Union mettra progressivement en place des schémas de consommation et de production plus durables et pourra ainsi montrer la voie à d'autres pays du monde.

By integrating environmental and economic considerations in its policies, the Union will gradually generate more sustainable patterns of consumption and production, and thereby it could serve as an promising example to other n a t i o n s o f t h e w o r l d .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union pourra progressivement ->

Date index: 2024-08-01
w