Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union nous asseoir » (Français → Anglais) :

Si nous voulons obtenir des résultats, nous devons asseoir notre crédibilité en protégeant la diversité biologique dans l'Union européenne tout en redoublant nos efforts pour protéger la biodiversité dans le monde par l'aide au développement, les relations commerciales et la gouvernance internationale.

If we are to make a difference, we must establish our credibility by protecting EU biodiversity, while redoubling our efforts to protect global biodiversity through development assistance, trade relations and international governance.


Il ne s’agit pas d’un acte agressif contre quiconque, ni de zones dans lesquelles nous voulons asseoir notre suprématie, mais bien d’un exemple typique d’un espace où nous pouvons élaborer une stratégie dans laquelle nous reconnaissons que les régions frontalières ont toujours été des zones de conflit, y compris au sein de l’Union européenne.

This is not an aggressive act against anyone or a question of zones in which we want supremacy, but it is a classic example of an area where we can develop a strategy in which we recognise that border regions have always been zones of conflict, including within the European Union.


Nous devons asseoir la stratégie à long terme de l’Union européenne sur de nouvelles sources de croissance durable, par exemple, sur ce que nous appelons les emplois «blancs», dans les services sociaux, qui ont vu la création de 3,3 millions d’emploi depuis 2000, soit 16 % de tous les nouveaux emplois.

We have to base the European Union’s long-term strategy on new sources of sustainable growth, for instance, what we call ‘white’ jobs, in social services, where there have been 3.3 million new jobs since 2000. That is 16% of all new jobs.


Je me propose d’exposer quatre raisons pour lesquelles la Commission est persuadée que ce mandat nous permettra, lors de la CIG, d’asseoir l’Union européenne sur le socle institutionnel et politique solide dont nous avons besoin pour satisfaire aux attentes de nos concitoyens et relever les défis de nos sociétés.

I shall set out four reasons why the Commission believes that this mandate will allow us in the IGC to provide the European Union with the sound institutional and political basis which we need to meet the expectations of our citizens and the challenges of our societies.


Je parle surtout des pays d'Europe — de l'Union européenne — et des États-Unis, dont les marchés sont ouverts à hauteur de 2,5 p. 100. Donc, quand Pascal Lamy, le directeur général de l'OMC, ou que ces pays viennent nous dire que la gestion de l'offre est un problème et qu'il faudra faire des compromis, je leur réponds que lorsque l'Union européenne et les États-Unis ouvriront leurs marchés à hauteur de notre ouverture — qui est en moyenne de 5 p. 100 comme je le disais —, on pourra alors s'asseoir ...[+++]

I am talking mainly about the countries of Europe—the European Union—and the United States, whose markets are 2.5% open. And so when Pascal Lamy, Director General of the WTO, or when those countries tell us that supply management is a problem and we have to make compromises, my answer is that when the European Union and the United States open their markets to the level that ours is open—which is, on average, 5%, as I said—then we can sit down at a table and talk, and negotiate.


Si nous voulons obtenir des résultats, nous devons asseoir notre crédibilité en protégeant la diversité biologique dans l'Union européenne tout en redoublant nos efforts pour protéger la biodiversité dans le monde par l'aide au développement, les relations commerciales et la gouvernance internationale.

If we are to make a difference, we must establish our credibility by protecting EU biodiversity, while redoubling our efforts to protect global biodiversity through development assistance, trade relations and international governance.


Nous devons au sein de l'Union nous asseoir et revoir nos méthodes, nos documents et notre bureaucratie, afin de rendre les procédures plus simples pour toutes les personnes qui ont besoin des ressources de l'Union.

Within the EU, we must sit down and go through our methods, documents and bureaucracy so that the process is made a little simpler for all those who need to use EU resources.


Nous devons réaffirmer le rôle prééminent de l’Union en tant qu’espace de liberté et de justice et nous devons asseoir notre rôle de leader dans la lutte pour la paix, la sécurité et le développement durable dans le monde entier.

We must reaffirm the Union’s pre-eminent role as an area of freedom and justice and we must consolidate our leadership in striving for peace, security and sustainable development around the globe.


Si nous affirmons catégoriquement que le siège de la Turquie est prêt et que nous attendons que nos eurocompatriotes turcs viennent s'asseoir à nos côtés à la table de l'Union, nous devrons proclamer tout aussi catégoriquement qu'il n'y aura aucun assouplissement des conditions fixées à Copenhague.

If we state emphatically that Turkey’s place is ready for them, that we are waiting for our fellow European Turks to come and join us at the Union’s table, we must state, just as firmly that there will be no weakening of the conditions set out in Copenhagen.


Dans notre propre intérêt, mais aussi pour asseoir la crédibilité internationale de l'Union, nous devons réaliser cette année un programme dense de mesures de libéralisation concrètes, notamment pour les réseaux câblés, les infrastructures alternatives et les communications mobiles, 2) d'encourager nos concurrents à offrir le même niveau d'accès au marché que celui dont ils bénéficieront dans l'UE, 3) et aussi de protéger notre identité culturelle et de veiller à ce que l'équité prévale dans l ...[+++]

In our own interests as well as the international credibility of the Union, we must carry through a tight programme of concrete liberalisation measures this year. This relates in particular to cable networks, alternative infrastructures and mobile communications ii encouraging our competitors to offer the same level of market access as will be available here iii but also protecting our cultural identity and ensuring fairness in future issues concerning content".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union nous asseoir ->

Date index: 2021-01-13
w