Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union mette davantage " (Frans → Engels) :

17. demande que l'Union mette davantage l'accent sur les questions d'apatridie dans les pays tiers, notamment par l'élaboration d'un cadre commun entre la Commission et le SEAE pour traiter de tels problèmes avec les pays tiers, comme cela est prévu dans le plan d'action en faveur des droits de l'homme;

17. Calls for an enhanced focus by the EU on the issue of statelessness in third countries, including through the development of a joint Commission-EEAS framework for raising such matters with third countries, as announced in the EU Action Plan on Human Rights;


53. invite l'Union à appliquer la même approche cohérente à l'égard des violations des droits de l'homme dans tous les pays tiers, qu'il s'agisse de pays partenaires ou de pays avec lesquels l'Union a des relations moins étroites; insiste pour que l'Union mette davantage en évidence et condamne plus fermement les violations des droits de l'homme, quels que soient le moment et le lieu où elles se produisent, indépendamment du niveau ou de l'importance stratégique du partenariat avec le pays concerné; souligne que ...[+++]

53. Urges the EU to apply the same consistent approach towards human rights abuses in all third countries, both partner countries and countries with which the EU has a less-developed relationship; insists that the EU be vocal in pointing out and condemning human rights violations whenever and wherever they occur, regardless of the level or strategic importance of partnership with the country concerned; emphasises that the EU should use financial aid and economic relations as a leverage mechanism to ensure the commitment to the universal values of human rights of all its partners;


53. invite l'Union à appliquer la même approche cohérente à l'égard des violations des droits de l'homme dans tous les pays tiers, qu'il s'agisse de pays partenaires ou de pays avec lesquels l'Union a des relations moins étroites; insiste pour que l'Union mette davantage en évidence et condamne plus fermement les violations des droits de l'homme, quels que soient le moment et le lieu où elles se produisent, indépendamment du niveau ou de l'importance stratégique du partenariat avec le pays concerné; souligne que ...[+++]

53. Urges the EU to apply the same consistent approach towards human rights abuses in all third countries, both partner countries and countries with which the EU has a less-developed relationship; insists that the EU be vocal in pointing out and condemning human rights violations whenever and wherever they occur, regardless of the level or strategic importance of partnership with the country concerned; emphasises that the EU should use financial aid and economic relations as a leverage mechanism to ensure the commitment to the universal values of human rights of all its partners;


48. invite l'Union à appliquer la même approche cohérente à l'égard des violations des droits de l'homme dans tous les pays tiers, qu'il s'agisse de pays partenaires ou de pays avec lesquels l'Union a des relations moins étroites; insiste pour que l'Union mette davantage en évidence et condamne plus fermement les violations des droits de l'homme, quels que soient le moment et le lieu où elles se produisent, indépendamment du niveau ou de l'importance stratégique du partenariat avec le pays concerné; souligne que ...[+++]

48. Urges the EU to apply the same consistent approach towards human rights abuses in all third countries, both partner countries and countries with which the EU has a less-developed relationship; insists that the EU be vocal in pointing out and condemning human rights violations whenever and wherever they occur, regardless of the level or strategic importance of partnership with the country concerned; emphasises that the EU should use financial aid and economic relations as a leverage mechanism to ensure the commitment to the universal values of human rights of all its partners;


De plus, afin d'identifier, de comprendre, de gérer et d'atténuer encore davantage les risques au niveau de l'Union, il convient que chaque État membre mette les résultats de leurs évaluations des risques à la disposition des autres États membres, de la Commission, de l'ABE, de l'AEAPP et de l'AEMF (ci-après dénommées «AES»).

In addition, to identify, understand, manage and mitigate risks at Union level to an even greater degree, Member States should make available the results of their risk assessments to each other, to the Commission and to EBA, EIOPA and ESMA (the ‘ESAs’).


9. demande à nouveau que la stratégie de l’Union pour l’Asie centrale mette davantage l'accent sur la sécurité humaine; constate que dans le Sud du Kirghizstan, cela implique notamment d’aider à garantir la sécurité physique des Ouzbeks ethniques et des populations appartenant à d’autres groupes ethniques;

9. Reiterates its call for a focus on human security in the EU's Central Asia policy; notes that in southern Kyrgyzstan this implies, inter alia, helping to guarantee the physical security of ethnic Uzbeks, as well as of people belonging to all other ethnic groups;


La pleine adhésion des citoyens à l'intégration européenne suppose donc que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs, leur histoire et leur culture communes en tant qu'éléments clés de leur appartenance à une société fondée sur les principes de liberté, de démocratie et de respect des droits de l'homme, de diversité culturelle, de tolérance et de solidarité, conformément à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (4) proclamée le 7 décembre 2000.

For citizens to give their full support to European integration, greater emphasis should therefore be placed on their common values, history and culture as key elements of their membership of a society founded on the principles of freedom, democracy and respect for human rights, cultural diversity, tolerance and solidarity, in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union (4) proclaimed on 7 December 2000.


La pleine adhésion et la pleine participation des citoyens à l'intégration européenne supposent que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs et leurs racines culturelles communes en tant qu'élément clef de leur identité et de leur appartenance à une société fondée sur la liberté, l'équité, la démocratie, le respect de la dignité humaine et de l'intégrité des personnes, la tolérance et la solidarité, en totale conformité avec la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

For citizens to give their full support to, and participate fully in, European integration, greater emphasis should be placed on their common cultural values and roots as a key element of their identity and their membership of a society founded on freedom, equity, democracy, respect for human dignity and integrity, tolerance and solidarity, in full compliance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


La pleine adhésion des citoyens à l'intégration européenne suppose donc que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs, leur histoire et leur culture communes en tant qu'éléments clés de leur appartenance à une société fondée sur les principes de liberté, de démocratie et de respect des droits de l'homme, de diversité culturelle, de tolérance et de solidarité, conformément à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne proclamée le 7 décembre 2000.

For citizens to give their full support to European integration, greater emphasis should therefore be placed on their common values, history and culture as key elements of their membership of a society founded on the principles of freedom, democracy and respect for human rights, cultural diversity, tolerance and solidarity, in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union proclaimed on 7 December 2000.


La pleine adhésion et la pleine participation des citoyens à l'intégration européenne supposent que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs et leurs racines culturelles communes en tant qu'élément clef de leur identité et de leur appartenance à une société fondée sur la liberté, l'équité, la démocratie, le respect de la dignité humaine et de l'intégrité des personnes, la tolérance et la solidarité, en totale conformité avec la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

For citizens to give their full support to, and participate fully in, European integration, greater emphasis should be placed on their common cultural values and roots as a key element of their identity and their membership of a society founded on freedom, equity, democracy, respect for human dignity and integrity, tolerance and solidarity, in full compliance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union mette davantage ->

Date index: 2025-02-22
w