Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Concubinage
Dans le texte de
En union de fait prép.
Famille de fait
In concordia virtus
L'union fait la force
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
Partie de la ligne qui fait face au littoral
Personne en concubinage
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Travaillons ensemble l'union fait la force
Union consensuelle
Union de fait
Union hors mariage
Union libre
Union non-matrimoniale
Vie maritale

Vertaling van "l'union fait face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie de la ligne qui fait face au littoral

landward portion of the line


L'union fait la force [ In concordia virtus ]

In unity - strength [ In concordia virtus ]


Travaillons ensemble : l'union fait la force

Joining Forces and Working Together


union de fait | union libre | concubinage | vie maritale

common-law marriage | common law marriage | common law relationship | common law union | common-law union | de facto union | de facto relationship


concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale

cohabitation | living together as a cohabiting couple | non-marital cohabitation


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ...[+++]

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]

cohabitation [ common-law husband | common-law wife | non-marital union | non-matrimonial union ]




formes de criminalité qui portent atteinte à un intérêt commun qui fait l'objet d'une politique de l'Union

forms of crime which affect a common interest covered by a Union policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, l'ensemble de l'Union fait face à des défis résultant d'une accélération probable de la restructuration économique par suite de la mondialisation, de l'ouverture des échanges, des effets de la révolution technologique, du développement de l'économie de la connaissance, d'une population vieillissante et d'une croissance de l'immigration.

At the same time, the whole of the Union faces challenges arising from a likely acceleration in economic restructuring as a result of globalisation, trade opening, the technological revolution, the development of the knowledge economy and society, an ageing population and a growth in immigration.


Les Européens veulent des solutions concrètes aux problèmes très pertinents auxquels notre Union fait face.

Europeans want concrete solutions to the very pertinent problem that our Union is facing.


G. considérant que l'Union fait face à une grave crise de compétitivité dans une économie mondiale de plus en plus difficile et au sein du marché unique, dans lesquels seules les économies compétitives seront en mesure de créer des emplois et d'augmenter le niveau de vie de leurs citoyens;

G. whereas the European Union faces a profound competitiveness crisis in an increasingly challenging global economy and in the Single Market, in which only competitive economies will be able to create jobs and raise the living standards of their citizens;


Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence différente selon les régions.

When preparing Partnership Agreements and programmes Member States shall therefore take into consideration that the major societal challenges faced by the Union today – globalisation, demographic change, environmental degradation, migration, climate change, energy use, the economic and social consequences of the crisis – may have different impacts in different regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence différente selon les régions.

When preparing Partnership Agreements and programmes Member States shall therefore take into consideration that the major societal challenges faced by the Union today – globalisation, demographic change, environmental degradation, migration, climate change, energy use, the economic and social consequences of the crisis – may have different impacts in different regions.


Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence différente selon les régions.

When preparing Partnership Agreements and programmes Member States shall therefore take into consideration that the major societal challenges faced by the Union today – globalisation, demographic change, environmental degradation, migration, climate change, energy use, the economic and social consequences of the crisis – may have different impacts in different regions.


2. insiste sur le fait que le marché unique n'est pas une simple structure économique mais que la législation le régissant protège et sauvegarde certains droits fondamentaux des citoyens, comme la sécurité et la vie privée, et que c'est pour cette raison qu'il est dans l'intérêt des citoyens, des consommateurs et des PME européens que le marché unique fonctionne bien, compte tenu des nombreux défis économiques et autres auxquels l'Union fait face actuellement;

2. Emphasises that the single market is not only an economic structure, and single market legislation protects and preserves specific fundamental rights of citizens, such as security and privacy, and that for this reason a smoothly functioning single market is in the best interests of European citizens, consumers and SMEs, given the many economic and other challenges that the EU currently faces;


2. insiste sur le fait que le marché unique n'est pas une simple structure économique mais que la législation le régissant protège et sauvegarde certains droits fondamentaux des citoyens, comme la sécurité et la vie privée, et que c'est pour cette raison qu'il est dans l'intérêt des citoyens, des consommateurs et des PME européens que le marché unique fonctionne bien, compte tenu des nombreux défis économiques et autres auxquels l'Union fait face actuellement;

2. Emphasises that the single market is not only an economic structure, and single market legislation protects and preserves specific fundamental rights of citizens, such as security and privacy, and that for this reason a smoothly functioning single market is in the best interests of European citizens, consumers and SMEs, given the many economic and other challenges that the EU currently faces;


Mesdames et Messieurs, l’Union fait face aujourd’hui à quatre questions principales, dont le fait que les perspectives financières et la proposition de directive sur les services sont au point mort et que le projet de traité constitutionnel est soumis à une «période de réflexion».

Ladies and gentlemen, we have four major issues in the EU, including the fact that the financial perspective and draft Services Directive are each a mess and that the draft Constitutional Treaty is subject to a ‘period of reflection’.


L'Union fait face au plus grand défi de son histoire, mais au lien d'aborder énergiquement les problèmes pressants, les gouvernements ont gaspillé leurs forces derrière des portes fermées.

The Union itself is facing the greatest challenge in its history, but instead of energetically tackling the pressing problems, the governments dissipated their energies behind closed doors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union fait face ->

Date index: 2023-05-01
w