Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne qui reprenait très clairement " (Frans → Engels) :

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, l'Union européenne a dénoncé très clairement les atrocités commises par les Turcs contre les Kurdes, dont les droits humains sont violés.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, the European Union has made it very clear in speaking out against human rights atrocities by the Turks against the Kurds.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, MAshton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, M Ashton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


Actuellement, l'Union européenne affronte des problèmes graves qui m'inquiètent, non pas parce que l'Union européenne est notre ultime objectif, mais parce que l'Union européenne a été très bénéfique pour la démocratie turque.

Right now there are problems on the EU front and I am concerned about that, not because the European Union itself is an end in itself but because the EU has been really good for Turkish democracy.


L'Union européenne en est très, très consciente et est très, très paranoïaque, si je peux m'exprimer ainsi, en ce qui concerne l'emploi du terme «biotechnologie».

The European Union is very, very conscious and very, very paranoid, if I could use that word, about the word “biotechnology”.


L'Union européenne a exprimé très clairement ce que ses citoyens pensent de la chasse au phoque commerciale et, bien entendu, de cette motion précise.

The European Union has made very clear how its citizens feel about the commercial hunt and, indeed, about this particular motion.


C’est pourquoi l’Union européenne doit faire très clairement comprendre que c’est la voie qu’elle emprunte.

That is why the European Union must make it quite plain that it is in this direction that it is going.


Dans les limites de ces options, l’Union européenne s’exprime très clairement lorsque des personnes sont menacées de torture et de traitement inhumain, mais nous regrettons notre incapacité à les éviter dans chaque cas.

Within the scope afforded by those options, the European Union does speak out very strongly in cases where people face the threat of torture and inhumane treatment, but we regret our inability to prevent them in every case.


Le président du groupe de la plupart des gouvernements de l'Union européenne a dit très clairement que le Parlement - du moins son groupe - n'approuvera pas la réforme du traité de Nice s'il n'y a pas de référence dans l'article 6.

The chairman of the group to which the majority of governments in the European Union belong said quite clearly that Parliament – or in any event, his group – will not approve the reform of the Treaty of Nice if no reference is made in Article 6.


L'Union européenne est évidemment très puissante et influente, au sein de l'OPANO, non seulement en son propre nom mais par l'entremise des membres individuels de l'Union européenne qui sont membres de l'OPANO.

The European Union will be extremely powerful and influential, obviously, in NAFO, both on its own and through individual members of the European Union that are members of NAFO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne qui reprenait très clairement ->

Date index: 2021-10-13
w