Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «l'union européenne que cette dernière refuse encore » (Français → Anglais) :

Nous avons obtenu gain de cause, mais la question était tellement explosive au sein de l'Union européenne que cette dernière refuse encore de se soumettre au jugement et est prête à payer des pénalités financières plutôt que de s'y soumettre.

Canada and the United States won the panel and the appeal, but it was such a volatile issue in the European Union that they still refuse to implement it and they're prepared to pay monetary penalties in order to avoid having to do that.


[Traduction] Le sénateur Milne : J'avais l'intention de vous demander ce qu'il adviendrait de la constitution de l'Union européenne si cette dernière accueillait dix nouveaux membres avant de ratifier la constitution.

[English ] Senator Milne: I had intended to ask about what will happen with the EU constitution, given that the EU expanded by 10 members but did not ratify the constitution prior to that expansion.


L’adhésion de ce pays marque une nouvelle étape importante dans la construction d’une Europe unie et elle est une preuve supplémentaire de cette capacité qu’a l’Union européenne de susciter le changement: encore déchirée par des conflits il y a vingt ans, la Croatie est aujourd’hui une démocratie stable, en mesure d’assumer les ...[+++]

Croatia's accession marks another milestone in the construction of a united Europe. It also provides fresh evidence of the transformative power of the European Union: torn by conflict only two decades ago, Croatia is now a stable democracy, capable of taking on the obligations of EU membership and of adhering to EU standards.


6. souligne que la croissance de la population mondiale et de la consommation et les objectifs en matière de croissance économique dans l'Union rendent la dissociation entre la croissance et l'emploi des matières premières encore plus essentielle; préconise dès lors que soient définis des objectifs afin de stabiliser l'utilisation des matières premières et propose la mise en place d'une méthode solide et fiable pour mesurer l'efficacité de l'utilisation des ressources, qui permettrait de fixer, dans l'Union, des objectifs annuels de ...[+++]

6. Highlights that the growth of the world population, the rise in consumption and targets for EU economic growth, make the decoupling of growth from raw material use even more essential; insists, therefore, that reduction targets should be set to stabilise material use and proposes a robust and reliable methodology for measuring efficiency in the use of resources, which would result in EU annual sectoral resource reduction targets; considers that progress towards such targets and the implementation of supporting policies by Member States should be tracked by the European Semester, ...[+++]


- (FI) Monsieur le Président, la Russie est un partenaire important de l’Union européenne et cette dernière pourrait aller encore plus loin dans ses relations avec ce pays si elle adoptait une approche réellement stratégique et suffisamment ferme entre chaque sommet.

- (FI) Mr President, Russia is an important partner of the EU, and the EU would get even more out of its relations with Russia if the approach were genuinely strategic and sufficiently assertive between summits.


L'exercice a donné lieu à un constat étonnant: au chapitre des objectifs à long terme relatifs aux polluants atmosphériques locaux, pratiquement aucun pays dans le monde n'a prévu quoi que ce soit au-delà de 2020. Sauf ceux de l'Union européenne, puisque cette dernière vient tout juste d'adopter une loi en ce sens.

One of the really startling lessons coming out is that as far as long-term targets for local air pollutants are concerned, you don't have anything beyond 2020 in any constituency around the world and that's found only within the European Union itself, and has itself only been legislated recently as well so in terms of this work on long-term emission limits and targets for local air pollutants, you could say we're very much on the leading edge in terms of the precedents in developing this.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, deux mois après le dernier rapport de la Commission et du Conseil sur l’état de préparation de l’adhésion à l’Union européenne, nous examinons une fois encore les progrès accomplis.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, two months after the last Commission and Council report on Romania’s level of preparation for accession to the European Union, we are once again examining the progress made.


C'est pour cette raison, qu'en réponse à une plainte d'un député européen, j'ai, pas plus tard que la semaine dernière, demandé au Conseil de l'Union européenne de reconsidérer son refus de décider de se réunir publiquement dès qu'il agit en sa qualité de législateur.

It is for this reason that only last week, in response to a complaint from a Member of the European Parliament, I called on the Council of the European Union to review its refusal to decide to meet publicly whenever it is acting in its legislative capacity.


Il faut absolument intervenir et je suis certain que la commissaire, Mme Reding - qui m'écoute même si elle n'est pas présente ici ; elle sera sans aucun doute dans son bureau à suivre mon explication de vote à la télévision - enquêtera et fera en sorte qu'à l'avenir, aucun jeune des pays candidats qui demandera à entrer dans notre Union européenne ne se voie refuser ou retarder l'émission du visa à cette fin.

It is imperative that we do something and I am sure that Commissioner Reding, who is listening to me even though she is not here – I am sure she is in her office watching the monitor and will hear why I voted for the motion – will investigate the matter and ensure that, in future, no young person from the candidate countries who applies to enter our European Union will be refused a visa for this purpose or have ...[+++]


Si les possibilités juridiques dont nous disposons actuellement dans le cadre de l’Union européenne ne nous permettent pas encore d’aboutir à des règles transfrontalières dans ce domaine, j’espère qu’il en sera ainsi dans un avenir proche, surtout après que les ministres autrichien et allemand de la Culture ont, en février de l’année dernière, reconnu dans cette problématique la nécessité de règles transfrontalières et fourni une a ...[+++]

Even if current legislation within the framework of the European Union does not yet allow for cross-border regulations in this area, I hope that we shall arrive at this form of regulation in the future, especially since the German and Austrian Ministers for Culture defined and documented this issue as such for cross-border action in February last year.


w