Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne pourra-t-elle » (Français → Anglais) :

La jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne pourra ainsi continuer à se développer en phase avec celle de la Cour européenne des droits de l'homme, ce qui favorisera la mise en place d'un système européen uniforme de droits fondamentaux et de droits de l'homme, sur la base de la convention précitée et des droits énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The case-law of the Court of Justice of the European Union and the European Court of Human Rights will be able to continue to develop in step, reinforcing the creation of a uniform European fundamental and human rights system based on the European Convention and those set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Comment l'Union européenne pourra-t-elle tenir les engagements pris dans le cycle de Doha, si elle refuse de les inscrire dans un cadre budgétaire à long terme?

How will the European Union honour its commitments under the Doha Round if it refuses to make the requisite financial provisions in a long-term budget?


Aussi la priorité absolue de l’Union européenne (UE) est-elle aujourd’hui de se prémunir contre une forte hausse du chômage, de stimuler la création d’emplois et de préparer le redressement de l’économie en vue d’une reprise et d’une croissance durables. Cet objectif ne pourra être atteint qu’au moyen d’une coopération plus étroite entre toutes les parties prenantes, d’une meilleure coordination des politiques et d’un apprentissage mutuel renforcé, autrement dit d’un engagement commun en vue d’élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des mesures adaptées pour préserver les emplois durables dans les activités économiques viables e ...[+++]

This will only be achieved with stronger cooperation between all stakeholders, better policy coordination and mutual learning, i.e. with a shared commitment to develop and implement the right policies and actions: to preserve sustainable jobs in sound economic activities and help people into productive employment; to support the most vulnerable; and to prepare for the jobs and skills of the future.


Sans les perspectives financières, comment l’Union européenne pourra-t-elle prendre des engagements à moyen terme envers les fonds mondiaux pour le VIH/sida?

Without the financial perspective, how can the European Union make medium-term commitments to global funds for HIV/AIDS?


Comment l’Union européenne pourra-t-elle tenir les engagements pris dans le cycle de Doha, si elle refuse de les inscrire dans un cadre budgétaire à long terme?

How will the European Union honour its commitments under the Doha Round if it refuses to make the requisite financial provisions in a long-term budget?


À cet effet, des dispositions devraient être arrêtées en vue du paiement des acomptes pour les Fonds structurels: 5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 7 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou ultérieurement), et pour le Fonds de cohésion: 7,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu ...[+++]

Therefore, provisions should be made for payments on account for the Structural Funds of 5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and of 7 % (for Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004), and for the Cohesion Fund of 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and of 10,5 % (for Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 20 ...[+++]


Ce fut également le cas de l'accord d'association en 1961 ; cependant, en accueillant la Turquie en tant que membre à part entière, l'Union européenne pourra-t-elle fonctionner correctement, dans le respect des principes démocratiques ?

So did the association agreement of 1961, but will the European Union, with Turkey as a full member, really be fully capable of acting and democratically accountable?


Ce fut également le cas de l'accord d'association en 1961 ; cependant, en accueillant la Turquie en tant que membre à part entière, l'Union européenne pourra-t-elle fonctionner correctement, dans le respect des principes démocratiques ?

So did the association agreement of 1961, but will the European Union, with Turkey as a full member, really be fully capable of acting and democratically accountable?


La Commission espère que la présente proposition de rationalisation de la MOC, parce qu’elle s’inscrit dans le droit fil de l’intérêt porté par les chefs d’État ou de gouvernement à la dimension sociale de l’Union européenne, pourra bénéficier de l’appui politique ferme dont elle a besoin pour être couronnée de succès.

It is hoped that, coming as it does in the wake of the focus by Heads of State and Government on the social dimension of the European Union, this proposed streamlining of the OMC can receive the strong political support which it needs to succeed.


L'Union européenne pourra alors identifier un certain nombre de priorités au regard des flux migratoires qu'elle doit elle-même gérer, mais surtout des priorités géographiques définies dans l'action extérieure européenne.

The European Union could then identify a number of priorities in relation to the migratory flows that it has to manage but above all geographical priorities for Europe's external action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne pourra-t-elle ->

Date index: 2025-08-01
w