Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne nous permettra " (Frans → Engels) :

La Commission espère que la consultation lancée aujourd'hui stimulera le débat dans toute l’Union européenne et permettra de recueillir un large éventail d'avis et d’éléments sur les meilleurs moyens de mettre en place un marché performant et concurrentiel dans le domaine des services financiers de détail.

The Commission hopes that today's consultation will stimulate debate across the EU and garner a broad range of views and evidence on how to best achieve a well-functioning and competitive market in financial services at the retail level.


Il facilitera la coopération entre les organismes de régulation dans l’Union européenne et permettra également l’échange d’expériences et de bonnes pratiques.

It will facilitate cooperation between regulatory bodies in the EU, and will also allow for an exchange of experience and good practice.


20. fait observer qu'il y a plus de 700 organisations tierces recueillant les réclamations des consommateurs dans l'Union européenne mais que les modalités d'enregistrement diffèrent considérablement et qu'un nombre relativement faible de ces organisations collecte des données relatives à la nature de la plainte et au secteur concerné; estime que, si ces données sont suffisantes pour fournir des conseils ou des informations, elles ne suffisent pas pour identifier d'éventuelles défaillances des marchés du point de vue des consommateurs; invite dès lors tous les organ ...[+++]

20. Notes that there are more than 700 third-party organisations collecting consumer complaints in the EU but the arrangements for doing so differ considerably and relatively few such organisations collect data about the nature of the complaint and the sector concerned; considers that, while this might be sufficient for purposes of offering advice or information, it is not at all adequate for identifying potential market failures from a consumer perspective; calls on all complaints bodies, therefore, to adopt a harmonised methodology for classifying and reporting consumer complaints and encourages them to report complaints data corresp ...[+++]


20. fait observer qu'il y a plus de 700 organisations tierces recueillant les réclamations des consommateurs dans l'Union européenne mais que les modalités d'enregistrement diffèrent considérablement et qu'un nombre relativement faible de ces organisations collecte des données relatives à la nature de la plainte et au secteur concerné; estime que, si ces données sont suffisantes pour fournir des conseils ou des informations, elles ne suffisent pas pour identifier d'éventuelles défaillances des marchés du point de vue des consommateurs; invite dès lors tous les organ ...[+++]

20. Notes that there are more than 700 third-party organisations collecting consumer complaints in the EU but the arrangements for doing so differ considerably and relatively few such organisations collect data about the nature of the complaint and the sector concerned; considers that, while this might be sufficient for purposes of offering advice or information, it is not at all adequate for identifying potential market failures from a consumer perspective; calls on all complaints bodies, therefore, to adopt a harmonised methodology for classifying and reporting consumer complaints and encourages them to report complaints data corresp ...[+++]


20. fait observer qu'il y a plus de 700 organisations tierces recueillant les réclamations des consommateurs dans l'Union européenne mais que les modalités d'enregistrement diffèrent considérablement et qu'un nombre relativement faible de ces organisations collecte des données relatives à la nature de la plainte et au secteur concerné; estime que, si ces données sont suffisantes pour fournir des conseils ou des informations, elles ne suffisent pas pour identifier d'éventuelles défaillances des marchés du point de vue des consommateurs; invite dès lors tous les organ ...[+++]

20. Notes that there are more than 700 third-party organisations collecting consumer complaints in the EU but the arrangements for doing so differ considerably and relatively few such organisations collect data about the nature of the complaint and the sector concerned; considers that, while this might be sufficient for purposes of offering advice or information, it is not at all adequate for identifying potential market failures from a consumer perspective; calls on all complaints bodies, therefore, to adopt a harmonised methodology for classifying and reporting consumer complaints and encourages them to report complaints data corresp ...[+++]


En outre, je suis convaincue que la disponibilité accrue des organes dans l’Union européenne nous permettra de lutter indirectement contre le tourisme de transplantation et le trafic d’organes.

Moreover, I believe that by increasing organ availability in the European Union, we shall indirectly fight transplant tourism and trafficking of organs.


Ne nous leurrons pas: L’exemple du Kosovo peut servir de prétexte au voisin du nord de la Géorgie pour violer l'intégrité territoriale de ce pays. j'espère dès lors que l'Union européenne ne permettra pas à la Russie de soutenir des ambitions séparatistes en Abkhazie et en Ossétie

Let us not delude ourselves: the example of Kosovo may be used by Georgia’s northern neighbour as a pretext for infringing the territorial integrity of that country. I hope, therefore, that the European Union will not allow Russia to support separatist strivings in Abkhazia and Ossetia.


«L'élaboration de statistiques de l'Union européenne nous permettra de commencer à évaluer et à comparer l'importance du problème de la criminalité dans les différentes régions de l'UE, afin de suivre l'évolution de ces problèmes et d'évaluer les meilleures solutions que l'on peut y apporter», a indiqué le vice-président Franco Frattini, commissaire responsable de la justice, de la liberté et de la sécurité.

"The development of European Union statistics will allow us to begin to assess and compare the magnitude of the problem of crime in the various regions in the EU, to monitor the development of these problems and to evaluate how best to solve them". , says Vice-President Franco Frattini Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security .


Le nouveau système des droits de plantation suscitera une augmentation contrôlée du potentiel de production vitivinicole de l'Union européenne qui permettra le développement de zones nettement défavorisées.

The new system for planting rights will enable a disciplined increase of EU wine production potential to enable the development of areas with a manifest need.


Cette mesure législative instituera un cadre d'échange d'information, en particulier avec les organismes antitrust des États-Unis et de l'Union européenne, et permettra au Bureau de la concurrence d'être mieux en mesure de faire face aux entreprises dont les activités chevauchent les frontières.

This legislation will provide a framework for exchanging information, especially with the anti-trust agencies in the United States and the European Union, and will allow the Competition Bureau to be in a better position to deal with businesses whose operations span borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne nous permettra ->

Date index: 2023-07-24
w