Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne devra cependant aussi » (Français → Anglais) :

Toute entreprise, indépendamment de la question de savoir si elle est ou non établie dans l'Union européenne, devra appliquer la législation de l'UE relative à la protection des données si elle souhaite offrir ses services dans l'Union.

Any company - regardless of whether it is established in the EU or not - will have to apply EU data protection law should they wish to offer their services in the EU.


Tout éventuel instrument de l’Union européenne devra respecter la Charte des droits fondamentaux, en particulier le respect de la vie privée et familiale, le droit de se marier, les droits de l’enfant, le principe de non-discrimination ainsi que d’autres obligations internationales.

Any possible EU instrument will need to comply with the Charter of Fundamental Rights, in particular respect for private and family life, the right to marry, the rights of the child, the principle of non discrimination, as well as with other international obligations.


L'inéluctabilité des décisions de fermeture prises ou à prendre par plusieurs Etats membres de l'Union européenne devra mutatis mutandis être transposée aux pays candidats, en particulier à la Pologne.

The fact that closure decisions taken or still to be taken by several Member States are unavoidable must also be applied by the same token to applicant countries, particularly Poland.


Les chefs d’État et de gouvernement se sont entendus sur un objectif commun qui marque un tournant décisif: l’Union européenne devra faire sortir au moins 20 millions de personnes de la pauvreté et de l’exclusion sociale au cours de la prochaine décennie.

Heads of State and Governments have agreed a major breakthrough: a common target that the European Union should lift at least 20 million people out of poverty and social exclusion in the next decade.


*L'Union européenne devra veiller au strict respect des engagements pris pour la fermeture et le démantèlement des réacteurs non modernisables dans le cadre du processus d'adhésion.

*The European Union should ensure that commitments are met with respect to the closure and dismantling of reactors which cannot be modernised.


accueille favorablement la volonté de consolider la capacité de protection civile de l'Union européenne; constate cependant que, dans de nombreux États membres, ce sont les services de la défense militaire qui sont compétents, grâce à leur expérience pratique, dans la gestion des catastrophes CBRN; engage à cet égard les États membres et la Commission à partager les bonnes pratiques et à investir davantage dans une coordination approfondie des compétences techniques aussi bien civi ...[+++]

Welcomes the intention to strengthen the EU’s civil protection capacity; notes, however, that in many EU Member States military defence departments become proficient through practical experience of tackling CBRN disasters; calls, in that connection, on the Member States and the Commission to share best practices and make a greater investment in thorough coordination between both civilian and military expertise;


Un marché des paiements plus efficace et plus compétitif permettra d'effectuer tout paiement au sein de l'Union européenne de manière aussi simple, aussi peu coûteuse et aussi sûre que le sont déjà les paiements à l'intérieur d'un État membre.

A more efficient and competitive payments market will make any payments within the European Union as easy, cheap and secure as payments within a Member State are today.


- L'Union européenne devra aussi poursuivre ses efforts en faveur de la mise sur pied d'une réponse plus efficace et consolidée en matière de prévention des conflits , de gestion des crises et de consolidation de la paix , par la mobilisation rapide des ressources et compétences.

- The EU will also need to continue its efforts to build a more effective and consolidated response to conflict prevention, crisis management and peace building , by rapid mobilisation of resources and expertise.


Mais, comme cela a été souligné par les chefs d'État ou de gouvernement lors du Sommet informel de Hampton Court en octobre 2005, c'est aussi l'un des plus importants défis que l'Union européenne devra affronter au cours des prochaines années.

However, as was stressed by the Heads of State and Government at their Hampton Court informal Summit in October 2005, it is also one of the main challenges that the European Union will have to face in the years to come.


12) L'Union européenne devra aussi continuer d'assurer la coopération et la coordination entre les différents acteurs internationaux dans la région, si elle veut faire le meilleur usage possible des ressources disponibles et faire en sorte qu'elles aient une incidence maximale dans un nombre croissant de secteurs.

12) The European Union will also need to continue to ensure co-operation and co-ordination among the different international actors in the region if it is to make the best use of the resources available and to have the largest impact possible in an increasingly wide range of sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne devra cependant aussi ->

Date index: 2024-01-13
w