Afin de garantir que les intérêts de l’Union sont convenablement protégés, il est essentiel que, dans des circonstances exceptionnelles, l’Union elle-même agisse en qualité de partie défenderesse dans les différends portant sur un traitement accordé par un État membre.
In order to ensure that the interests of the Union can be appropriately safeguarded, it is essential that, in exceptional circumstances, the Union itself act as the respondent in disputes involving treatment afforded by a Member State.