Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union devrait maintenant " (Frans → Engels) :

L'Union devrait pouvoir les y aider en maintenant son attention sur des domaines comme la société de l'information, la biotechnologie et l'éco-innovation.

The Union’s continued focus on areas such as the information society, biotechnology and eco-innovation should help them to do this.


27. se félicite de la forte diminution du nombre de pays faisant l'objet de la procédure de déficit excessif – de 24 pays en 2011 à 11 pays en 2014; note qu'en raison de cette amélioration, l'orientation budgétaire dans l'Union devrait maintenant rester neutre en 2015; demande à la Commission de vérifier si l'orientation budgétaire de l'Union est compatible avec la nécessité d'accroître l'investissement; fait néanmoins part de ses inquiétudes concernant l'accroissement des inégalités, la baisse du pouvoir d'achat, le fort taux de chômage de longue durée et des jeunes, et le niveau d'endettemen ...[+++]

27. Welcomes the strong decrease in the number of countries under the excessive deficit procedure – down to 11 in 2014 from 24 in 2011; notes that due to this fiscal improvement the fiscal stance in the EU is now expected to remain broadly neutral in 2015; asks the Commission to assess whether the EU fiscal stance is compatible with the need to increase investment; expresses its concern, however, about growing inequalities, decrease in purchasing power, high long-term unemployment and youth unemployment, and the still very high public and private indebtedness of a number of Member States in the euro area, a circumstance that not only ...[+++]


27. se félicite de la forte diminution du nombre de pays faisant l'objet de la procédure de déficit excessif – de 24 pays en 2011 à 11 pays en 2014; note qu'en raison de cette amélioration, l'orientation budgétaire dans l'Union devrait maintenant rester neutre en 2015; demande à la Commission de vérifier si l'orientation budgétaire de l'Union est compatible avec la nécessité d'accroître l'investissement; fait néanmoins part de ses inquiétudes concernant l'accroissement des inégalités, la baisse du pouvoir d'achat, le fort taux de chômage de longue durée et des jeunes, et le niveau d'endettemen ...[+++]

27. Welcomes the strong decrease in the number of countries under the excessive deficit procedure – down to 11 in 2014 from 24 in 2011; notes that due to this fiscal improvement the fiscal stance in the EU is now expected to remain broadly neutral in 2015; asks the Commission to assess whether the EU fiscal stance is compatible with the need to increase investment; expresses its concern, however, about growing inequalities, decrease in purchasing power, high long-term unemployment and youth unemployment, and the still very high public and private indebtedness of a number of Member States in the euro area, a circumstance that not only ...[+++]


Je pense que le MES devrait maintenant évoluer progressivement vers un Fonds monétaire européen, qui doit toutefois être fermement ancré dans les règles et les compétences de l'Union européenne.

I believe the ESM should now progressively graduate into a European Monetary Fund which, however, must be firmly anchored in the European Union's rules and competences.


Étant donné la crise économique et financière et les contraintes budgétaires, un soutien ciblé, sous la forme de subventions et d'instruments financiers, devrait être mis en place au titre du prochain cadre financier pluriannuel, dans le but d'attirer de nouveaux investisseurs dans les corridors et domaines prioritaires en matière d'infrastructures énergétiques, tout en maintenant la contribution budgétaire de l'Union à un minimum.

In the light of the economic and financial crisis and budgetary constraints, targeted support, through grants and financial instruments, should be developed under the next multiannual financial framework, which will attract new investors into the energy infrastructure priority corridors and areas, while keeping the budgetary contribution of the Union to a minimum.


Pour la période 2014-2020, l'activité de la BEI devrait apporter un appui complémentaire aux politiques, programmes et instruments de coopération extérieure de l'Union, en maintenant l'accent sur les grandes priorités de la stratégie UE-Afrique du Sud, dans le but de promouvoir une croissance économique équitable et durable, de contribuer à la création d'emplois et au développement des capacités, et de promouvoir la fourniture durable d'infrastructures et de services de base ainsi qu'un accès équitable à ceux-ci.

For the period 2014-2020, EIB activity is expected to support in a complementary fashion Union external cooperation policies, programmes and instruments by continuing to focus on key EU-South Africa priorities in order to promote equitable and sustainable economic growth, contribute to employment creation and capacity development, and support the sustainable provision and equitable access to basic infrastructure and services.


L'Agence devrait être dotée de la personnalité juridique nécessaire pour s'acquitter de ses fonctions et atteindre ses objectifs, tout en maintenant des liens étroits avec le Conseil et en respectant pleinement les responsabilités de l'Union et de ses institutions.

The Agency should have the legal personality necessary to perform its functions and attain its objectives, while maintaining close links with the Council and fully respecting the responsibilities of the Union and its institutions.


L’Union devrait maintenant agir avec le traité de Lisbonne comme elle l’avait fait après le rejet du traité constitutionnel par les Pays-Bas et la France.

The action the Union should now take regarding the fate of the Lisbon Treaty should be similar to that taken after the Constitutional Treaty was rejected by the Netherlands and France.


L’Agence devrait être dotée de la personnalité juridique nécessaire pour s’acquitter de ses fonctions et atteindre ses objectifs, tout en maintenant des liens étroits avec le Conseil et en respectant pleinement les responsabilités de l’Union européenne et de ses institutions.

The Agency should have the legal personality necessary to perform its functions and attain its objectives, while maintaining close links with the Council and fully respecting the responsibilities of the European Union and its institutions.


5. souligne que, dans le domaine politique, la nouvelle position de l'Union à l'égard de Cuba devrait être autonome, respectueuse de la souveraineté et de la dignité du pays et avoir pour objectif de contribuer à une transition interne démocratique pacifique; estime à cet égard que l'Union peut jouer un rôle clé en maintenant une politique axée sur l'adoption de mesures positives, comme la signature, la ratification et l'application des instruments internationaux de protection des droits de l'homme – en particulier la clause relative ...[+++]

5. Stresses that, in the political field, the new Union policy towards Cuba should be autonomous and respectful of the sovereignty and dignity of the country, and should aim to contribute to its peaceful internal democratic transition; believes in this respect that the Union can play a key role by maintaining a policy aimed at the adoption of positive measures such as the signing, ratification and application of international huma ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union devrait maintenant ->

Date index: 2021-10-18
w