Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union devra rester " (Frans → Engels) :

L'Union élargie devra faire face à des défis nouveaux et plus complexes et la lutte contre la drogue devra rester une priorité.

The extended Union will have to face new, more complex challenges, and the fight against drugs will have to remain on the priority list.


L'Union devra par ailleurs rester vigilante quant à l'impact économique, social et environnemental des investissements croissants de la Chine dans les pays en voie de développement et notamment en Afrique.

The EU should, furthermore, keep a close watch on the economic, social, and environmental impact of China’s increasing investment in developing countries, especially in Africa.


L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.

The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.


L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.

The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.


21. estime que le rôle politique futur de la COSAC devra être défini dans le cadre d'une étroite collaboration entre le Parlement européen et les parlements nationaux, et que la COSAC, conformément au protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne annexé au traité d'Amsterdam, doit principalement rester un forum d'échange d'informations et de débat concernant les questions politiques générales et les meilleu ...[+++]

21. Is of the opinion that the political role of COSAC in the future will have to be defined by close cooperation between the European Parliament and the national parliaments, and that COSAC, in conformity with the Protocol on the role of national parliaments in the European Union annexed to the Treaty of Amsterdam, should remain primarily a forum for the exchange of information and debate on general political issues and best practices with regard to the scrutiny of national governments ; considers that information and debate should be focused, secondly, on legislative activities pertaining to the area of freedom, security and justi ...[+++]


Avec un personnel relativement limité, basé loin dans le nord de l’Union européenne - en Suède - il devra rester en contact étroit avec tous les États membres, il devra motiver leur ministère de la santé, dépenser de l’argent pour construire des réseaux d’informations, tout en restant en contact avec la Commission et le Parlement.

With relatively few people, based a long way away in the north of the European Union, in Sweden, it will have to maintain intensive contact with all the Member States; it will have to motivate their health ministries, spend money and build up information networks, at the same time as maintaining contact with the Commission and with Parliament.


L'Union élargie devra faire face à des défis nouveaux et plus complexes et la lutte contre la drogue devra rester une priorité.

The extended Union will have to face new, more complex challenges, and the fight against drugs will have to remain on the priority list.


Si nous acceptons de laisser la justice décider des priorités politiques et de financement, l'Union européenne pourrait rester les bras croisés, sauf qu'elle devra être préparée à payer des notes lourdes et imprévisibles, chaque fois que des patients mènent des procédures d'investigation et que des avis juridiques sont formulés.

If we are happy to leave it to the courts to decide policy and spending priorities, the European Union need do nothing, except to prepare to pay heavy and unpredictable bills, whenever patient probing and legal opinions are delivered.


Si l’Union veut rester compétitive dans ce secteur, elle devra y contribuer par une utilisation et un développement des technologies concernées, ce qui sous-entend des financements publics importants.

If the Union wants to remain competitive in this sector, it will have to contribute by using and developing the technologies concerned, which implies major public funding.


L'Union devra rester fidèle à son engagement à jouer un rôle crucial dans l'octroi d'une aide économique à l'Autorité palestinienne.

All new donor funding should be programmed in line with this strategy. The Union should remain committed to play a central role in the effort of providing economic assistance to the Palestinian Authority.




Anderen hebben gezocht naar : l'union     l'union élargie devra     drogue devra rester     l'union devra     ailleurs rester     l'union devra rester     nationaux dans l'union     cosac devra     doit principalement rester     nord de l’union     devra     devra rester     sauf qu'elle devra     européenne pourrait rester     l’union     elle devra     l’union veut rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union devra rester ->

Date index: 2023-04-20
w