Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union demeure purement hypothétique » (Français → Anglais) :

Selon la Commission, l'intervention du budget de l'Union demeure purement hypothétique; c'est pourquoi elle affirme que le projet de budget rectificatif n° 7/2010 n'a pas de conséquences financières, ce qui ne peut évidemment être valable que pour l'adaptation technique visant à mettre en place la structure budgétaire nécessaire.

According to the Commission, the intervention of the European budget remains only hypothetic; therefore it states that DAB 7/2010 had no financial consequences, which of course can only be true for the technical adaption which consists in preparing the necessary budgetary structure.


51. signale que les technologies numériques ne sont pas pleinement exploitées dans l'enseignement et la formation au sein de l'Union; craint que cette situation puisse entraîner un accroissement de la fragmentation des approches d'enseignement et d'apprentissage; invite les États membres à adopter des principes d'équité sur les nouveaux marchés, étant donné que les REL doivent demeurer des instruments permettant d'élargir l'accès à l'enseignement et non devenir une activité purement ...[+++]

51. Points out that digital technologies are not fully exploited in education and training across the Union; fears that this situation may lead to a further fragmentation of teaching and learning approaches; calls on the Member States to apply equity principles to the new markets, given that OERs should remain a tool to broaden access to education and not become a purely economic endeavour;


Que la plupart de ces demandes reposent ou non sur des critères purement économiques, liés aux attentes créées par des systèmes d'asile très généreux, il n'en demeure pas moins important de reconnaître la nécessité de renforcer les systèmes européens d'intégration des minorités qui, même s'ils relèvent de la seule compétence des États membres, devraient peut-être faire l'objet d'une action et d'une approche communes au sein de l'Union.

Whether or not it is true that the majority of such applications are based on purely economic criteria, linked to the expectations created by generous asylum arrangements, it is nevertheless important to recognise the need to strengthen European systems for integrating minorities, a field for which the Member States are responsible and which should perhaps be the subject of joint action and a shared approach in the European Union.


C. considérant que la situation dans le domaine des paiements de détail transfrontaliers au sein de l'Union demeure insatisfaisante et que, quand ils procèdent à des paiements transfrontaliers, les citoyens restent confrontés à certaines difficultés qu'ils ne rencontrent pas lors de transactions purement nationales;

C. whereas the situation as regards cross-border retail payments in the European Union continues to be unsatisfactory and citizens making cross-border payments continue to encounter difficulties which they do not face with purely national transactions,


Si on n'obtenait aucun accord politique à Chypre - première condition - ; si les États membres décidaient, avec l'approbation du Parlement, de l'adhésion de Chypre - deuxième condition - ; et si - troisième condition - cela provoquait une réaction telle de la part de la Turquie - autant de questions purement hypothétiques à l'heure qu'il est -, cela mènerait probablement à l'une des crises les plus graves jamais survenues dans les relations entre l'Union européenne et la Turquie.

If, first condition, no political reunification of Cyprus is achieved; if, second presupposition, the Member States decide, and Parliament agrees, that Cyprus should be admitted in any case; and if, thirdly, Turkey were then to react in that way – all hypothetical questions at present – if, though, that were to happen, it would result in probably the worst crisis ever in relations between Turkey and the European Union.


Ils diront qu'ils demeurent au sein du Canada, aussi la question est purement hypothétique.

They will say they will stay in Canada so the question is purely hypothetical.


Pour ce qui est de l'efficacité de ce transfert, du point de vue purement économique, les républiques auraient sans doute intérêt à demeurer au sein d'une union économique et monétaire réformée, du fait de leur profonde intégration commerciale et économique et de leur expérience limitée des marchés mondiaux.

As for the efficiency aspects of devolution, on purely economic grounds it would be potentially beneficial for the Republics to remain in a reformed economic and monetary union, both because of their high degree of reciprocal trade and economic integration and because of their generally limited experience of world markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union demeure purement hypothétique ->

Date index: 2022-11-11
w