Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union avait promis " (Frans → Engels) :

«La Commission européenne avait promis des mesures concrètes pour stimuler le commerce et les échanges entre l'Union et nos partenaires orientaux.

"The European Commission promised concrete steps to boost trade and the exchange between the Union and our Eastern partners.


Monsieur le Président, après le choc d'apprendre qu'ils ont été trahis par le fédéral, qui avait promis de protéger la gestion de l'offre, les producteurs de lait et de fromage du Québec tentent maintenant de connaître et de comprendre les conséquences exactes sur l'avenir de leur industrie en ce qui concerne l'entente de libre-échange signée aujourd'hui avec l'Union européenne.

Mr. Speaker, Quebec milk and cheese producers were shocked to learn that they were betrayed by the federal government, which had promised to protect supply management. These producers are now trying to determine and understand the exact impact on their industry of the free trade deal signed today with the European Union.


On avait promis aux citoyens, avec le traité de Lisbonne, une Union européenne plus sociale et plus démocratique.

Citizens were promised that the Treaty of Lisbon would make the European Union more social and more democratic.


Nous avons par ailleurs rappelé que l'Union européenne avait promis de tout mettre en œuvre pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et lutter le plus efficacement possible contre la pauvreté.

We have also recalled that the European Union promised to do everything possible to achieve the Millennium Development Goals and to take all necessary steps to eradicate poverty.


Je voudrais sincèrement vous remercier, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que la Commission dans son ensemble, pour la prévoyance, la ténacité et l’équité dont vous avez fait preuve dans le dossier turc, où nous avons une marge de manœuvre limitée, pour éviter tout risque de confrontation, tout différend réellement sérieux, entre la Turquie et l’Union européenne. Néanmoins, si la Turquie ne respecte pas ses obligations - comme dans le cas de Chypre, où elle avait promis de résoudre le problème et de re ...[+++]

I would very much like to thank you, Mr President of the Commission, and the Commission itself for your far-sightedness, your steadfastness and also the fairness, that you have brought to the issue of Turkey, for there we have a narrow path to tread, without risking any confrontation, any really serious dispute, between Turkey and the European Union, although, on the other hand, if Turkey fails to meet its obligations – as in the case of Cyprus, where it has promised to resolve the problem and recognise the customs union, but has not ...[+++]


Comme il l'avait promis lors de sa visite effectuée juste après les événements violents de mars dernier, le commissaire retournera également au Kosovo pour souligner l'engagement continu de l'Union européenne (UE) dans la province et pour examiner les mesures prises pour s'attaquer aux causes et conséquences des troubles du mois de mars.

As he promised during his visit immediately after the violent events of last March, the Commissioner will also return to Kosovo to underline the European Union's (EU) continuing commitment to the province and to review the measures undertaken to tackle the causes and consequences of the March events.


Dans son message adressé au peuple serbe au mois de septembre de l'année passée, le Ministre des Affaires étrangères a déclaré que l'Union avait promis qu'un vote pour la démocratie en Serbie constituerait un vote en faveur de la Serbie en Europe.

In the Union's message to the Serbian people last September the foreign minister said that the Union promised that a vote for democracy in Serbia would be a vote for Serbia in Europe.


Je connais bien le point de vue du Bloc québécois, car au dernier référendum, le Bloc avait promis à tout le monde qu'on pourrait garder le dollar, qu'on pourrait garder l'union économique avec le reste du Canada, qu'on pourrait garder son passeport et ainsi de suite.

I understand where the Bloc Québécois is coming from, because during the last referendum they promised everybody that they could keep their dollar, they could keep their economic union with the rest of Canada, they could keep their passports, and so on.


Avant les élections en Serbie, l'Union européenne avait promis de dégager une aide d'urgence en cas de changement du rapport de forces et de retour à la démocratie.

The European Union promised Serbia before the elections that in the event of a change in the balance of power, and a return to democracy, it would deliver emergency aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union avait promis ->

Date index: 2021-08-06
w