Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ukraine aura adhéré " (Frans → Engels) :

12. constate que tandis que l'ouverture des négociations visant à créer une zone de libre-échange avec l'Ukraine ne figure pas dans la stratégie politique annuelle pour 2007, la Commission a entrepris de réviser l'étude de faisabilité relative à la création d'une zone de libre-échange entre l'Ukraine et l'UE afin de permettre d'engager rapidement des négociations une fois que l'Ukraine aura adhéré à l'OMC;

12. Notes that while the start of negotiations for a Free Trade Area with Ukraine is not included in the Annual Policy Strategy for 2007, the Commission has undertaken to review the feasibility study on establishing a Free Trade Area between Ukraine and the EU with a view to enabling an early start to negotiations once Ukraine has joined the WTO;


Les dirigeants de l'UE ont réaffirmé l'objectif visant à favoriser une intégration économique poussée entre l'UE et l'Ukraine et, à cette fin, ils espèrent entamer rapidement des négociations visant à mettre en place une zone de libre-échange lorsque l'Ukraine aura adhéré à l'OMC.

EU leaders reconfirmed the goal of promoting deep economic integration between the EU and Ukraine and, in order to achieve this, looked forward to an early start of negotiations of a Free Trade Area once Ukraine has joined the WTO.


La Commission accélérera les travaux pour préparer le terrain à l’ouverture de négociations relatives à une zone de libre-échange, une fois que l’Ukraine aura adhéré à l’OMC, mais aussi pour engager des pourparlers concernant le commerce de produits sidérurgiques et pour mener à leur terme ceux qui portent sur le commerce de produits textiles.

The Commission will speed up work to prepare the ground to launch negotiations for a free Trade Area once Ukraine has joined the WTO; to start negotiations on trade in steel products, and to finalise those on trade in textiles.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

If it is said when discussing Iraq and Iran that they will be neighbours of the European Union following Turkey’s entry into the Union in around 20 years, we should take an even greater interest in the Union’s present neighbours, such as Ukraine and Belarus, or Moldova, which will be our neighbour in the near future.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

If it is said when discussing Iraq and Iran that they will be neighbours of the European Union following Turkey’s entry into the Union in around 20 years, we should take an even greater interest in the Union’s present neighbours, such as Ukraine and Belarus, or Moldova, which will be our neighbour in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ukraine aura adhéré ->

Date index: 2024-09-28
w