Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'origine par mme girard-bujold de même » (Français → Anglais) :

Toutefois, ceci étant dit, nous pouvons peut-être reconnaître l'inquiétude soulevée à l'origine par Mme Girard-Bujold de même que l'inquiétude soulevée à l'origine concernant cet amendement portant sur le conflit d'intérêts et dire tout simplement que cette personne devrait être un Autochtone, et régler le tout de cette façon.

However, having said that, perhaps we can identify the concern originally flagged by Madame Girard-Bujold as well as the concern originally flagged with this amendment around the conflict of interest and just say that this person should be an aboriginal, and just handle it that way.


Mon problème avec les commentaires de Mme Girard-Bujold, c'est que nous ne parlons pas de conseillers, nous parlons de personnes qui siègent en tant que juges, et que ces mêmes personnes ne peuvent être influencées avant même que le procès commence.

My difficulty with Madame Girard-Bujold's comments is that we're not talking about advisers, we are talking about people who sit as judges, and they can't be biased before the process begins.


Et il y a la situation très grave des pays qui reçoivent, si je puis dire, ces déchets, ces transferts illicites qui sont à l’origine de très nombreuses pollutions de l’air, de l’eau, du sol, des habitations, et qui menacent – vous l’avez dit à l’instant, Madame Wils, et avant vous, Mme Bearder, ou Mme Rosbach, l’avaient dit aussi avec la même émotion – la santé des gens et notamment des enfants, ce qui est le ...[+++]

There is also the very serious situation of countries that receive, so to speak, this waste, these illegal shipments, which cause significant pollution of the air, water, soil and homes, and which threaten – as you said a moment ago, Mrs Wils, and as Mrs Bearder and Mrs Rosbach said with the same emotion before you – people’s health, and particularly children’s health, which is the most shocking of all, as well as the health of workers and of a large proportion of the population.


Je suis d’accord avec la rapporteure, Mme Járóka, lorsqu’elle dit que même si les discriminations fondées sur les origines ethniques peuvent être considérées aujourd’hui comme éliminées, l’exclusion socio-économique de la plupart des Roms n’en demeure pas moins, et reste l’un des plus grands défis que nous serons amenés à relever dans les années à venir.

I agree with the rapporteur, Mrs Járóka, when she states that even if discrimination based on ethnicity could now be considered eliminated, the socio-economic exclusion of most Roma continues and remains one of the greatest challenges that we shall be called to deal with in the coming years.


Par considération pour Mme Girard-Bujold, je crois qu'on devrait suspendre ces amendements et revenir plus tard à l'article 2 afin d'entendre Mme Girard-Bujold.

As a courtesy to Ms. Girard-Bujold, I think we should set these amendments aside and return to clause 2 later, when Ms. Girard-Bujold can introduce them.


Selon les propos de Mme Girard-Bujold sur la culture et l'opinion de Mme Solange Drouin qui a affirmé qu'il y a des récits canadiens intéressants et qu'il faut pouvoir les présenter, comme je suis fier comme vous d'être Canadien, je pense que les récits canadiens sont fascinants. Mme Solange Drouin: Il en va de même pour la musique canadienne.

If I take Madame Girard-Bujold's premise on culture, and I accept as well Madame Solange Drouin's that we have good Canadian stories to tell and that the Canadian story must be there—being a proud Canadian like you, I think the Canadian story is a great story to tell— Mrs. Solange Drouin: Canadian music also.


Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Ménard (Hochelaga Maisonneuve), appuyé par Mme Girard-Bujold (Jonquière), le projet de loi C-478, Loi modifiant la Loi sur les banques et la Loi sur la statistique (équité en matière de réinvestissement communautaire), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Ménard (Hochelaga Maisonneuve), seconded by Mrs. Girard- Bujold (Jonquière), Bill C-478, An Act to amend the Bank Act and the Statistics Act (equity in community reinvestment), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d’abord remercier notre collègue, Mme Isler Béguin, qui était à l’origine le rapporteur, pour le travail qu’elle a accompli, et exprimer mon regret de ce qu’elle n’ait pas été elle-même en mesure de rester rapporteur jusqu’à la fin et qu’il m’ait fallu, en tant que président de la commission, prendre la relève, du fait que le contenu, tel qu’il a été finalement formulé, n’exprimait pas la pensée du rapporteur.

– (EL) Madam President, Commissioner, I should like to start by thanking my fellow member, Mrs Isler Béguin, for her work as the initial rapporteur for this report, and to say that I am sorry she was unable to see the report through to the end and that, as chairman of the committee, I had to take over, because the final version of the report does not reflect the rapporteur's views.


Je salue dès lors avec enthousiasme le fait que le rapport de Mme Oomen-Ruijten aborde une série de ces problèmes, en ce compris leur origine, et propose dans un même temps des mesures qui visent à supprimer les disparités entre les régimes fiscaux et les systèmes de sécurité sociale pour les personnes concernées.

This is why I warmly welcome the fact that Mrs Oomen-Ruijten's report addresses a number of these problems and their origins as well as proposing measures which will mitigate the effects of these disparities between the systems of taxation and social welfare for those who are affected by them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'origine par mme girard-bujold de même ->

Date index: 2022-02-24
w